portugál-angol fordítás erre a szóra: novo

PT

"novo" angol fordítás

volume_up
novo {mn hímn.}

PT novo
volume_up
{melléknév, hímnem}

1. általános

novo (és: fresco, nova, inovador, inédito)
volume_up
new {mn}
Lembro que o novo Tratado de Lisboa também introduz um novo processo orçamental.
As a reminder: the new Treaty of Lisbon also introduces a new budgetary procedure.
O processo eleitoral deve designar um novo presidente e um novo parlamento.
The electoral process must establish a new President and a new Parliament.
Em minha opinião, o novo sistema deveria ser uma combinação do novo e do antigo.
The new system should, in my opinion, be a combination of new and old.
novo (és: jovem, juvenil, recente)
Se o candidato forjovem, diz-lhe que é demasiado novo.
If the applicant is young, tell him he's too young.
Eu sou a favor dos jovens: ninguém pode chegar a velho se não tiver sido novo alguma vez na vida.
I am for young people: if we were not young once, we would never have been able to grow old.
O mais novo passou a noite inteira a criar problemas aos pais.
So the whole night that young one really created trouble for his parents.
novo (és: atualizado, puro, fresco)
A Cimeira de Florença tem de ser vista como uma oportunidade para começar de novo.
The Florence summit has to be seen as an opportunity for a fresh start.
Por conseguinte, é necessário dar um novo impulso à interoperabilidade.
It is therefore essential to give a fresh boost to interoperability.
Esta é uma oportunidade para começarmos de novo a tratar do turismo a nível europeu.
This is an opportunity for us to make a fresh start on tourism at European level.
novo (és: moderno, recente)
Os acontecimentos das últimas semanas confrontaram-nos com um novo conjunto de realidades.
The events of recent weeks have confronted us with a new set of realities.
Nos últimos meses foi, de novo, detido pelos mesmos crimes de opinião.
In recent months, he has been imprisoned anew, also for crimes of opinion.
Estas linhas de crédito já foram utilizadas nos últimos anos e, como tal, não é nada de novo.
These lines of credit were also utilised in recent years, so this is nothing new.
novo (és: não usado)
Por conseguinte, é muito importante a função do novo Presidente como formador da Comissão.
The incoming President's role in the appointment of the Commission is therefore crucial.
O aumento das frotas dos novos países candidatos terá de obedecer a determinados limites.
There are limits to expansion for the fleets from incoming applicant countries.
Todos nós devemos ajudar a apoiar os novos países, num espírito de solidariedade.
We must all help to support the incoming countries, in a spirit of solidarity.
novo
As comissões parlamentares, orientadas pela Comissão da Indústria, da Investigação e da Energia, trabalharam de novo a proposta para lhe conferir um novo aspecto.
Parliament's committees, led by the Committee on Industry, Research and Industry, have been reworking the proposal to give it a new look.

2. "antecessor"

novo
volume_up
second {mn} (predecessor)
(O Parlamento decide o novo envio em comissão da segunda parte do relatório)
(Parliament decided to refer the second part of the report to committee)
Então voltaram a ligá-lo de novo, e desta vez usaram 110 volts durante meio segundo.
So they plugged him in again, and this time they used 110 volts for half a second.
O segundo aspecto novo é a sustentabilidade que desejamos atingir com esta abordagem.
The second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.

Szinonimák (portugálul) a(z) novo szóra:

novo

Példamondatok a(z) "novo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseO inconveniente debate de novo aceso causou muitos danos a toda a União Europeia.
The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.
PortugueseSeria a Comissão favorável a uma eventual participação de Cuba no novo acordo?
Would the Commission have been in favour of Cuba's signing up to the convention?
PortugueseE, de novo, uma pessoa de tamanho UE standard, e ficam com alguma noção da escala.
And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale.
PortugueseO telemóvel lê a imagem, converte-a de novo no URL e adiciona-o aos favoritos.
Your phone reads it, converts it back into the URL and stores it as a bookmark.
PortuguesePassamos agora à votação do pedido de novo envio à comissão do relatório em apreço.
We will now vote on the proposal to refer the pending report back to committee.
Portuguese   Dada a hora, o Senhor Comissário Verheugen prescinde de intervir de novo.
   With an eye on the clock, Commissioner Verheugen has declined to speak again.
PortugueseGostaria de saber, por isso, por que razão pretende evitar um novo referendo.
What I would like to know is why he has no intention of repeating the exercise.
PortugueseSerá de certa maneira um novo exemplo do método Monnet a uma escala mais pequena.
This will almost be a further example of the Monnet method, but on a smaller scale.
PortugueseNo entanto, penso que deverá fazê-la de novo, amanhã, antes do início da votação.
However, I think you ought to make it again before the start of the votes tomorrow.
PortugueseA Comissão deveria considerar de novo a adicionalidade e analisá-la muito seriamente.
The Commission should take additionality up again and look at it very seriously.
PortugueseDevemos ajudar o Governo e o povo argelino a instaurar de novo uma paz bem merecida.
We must help the Algerian government and people to reinstate well-deserved peace.
PortugueseQueres ver que ainda vamos acabar de novo transformadas em bifes como dantes?
I bet that, when all is said and done, we will end up as steaks after all. "
PortugueseDe novo, podem ver essa, tipo, fusão orgânica de multiplos elementos do edifício
But again, you can see this, kind of, organic fusion of multiple building elements to
PortugueseIsto, naturalmente, levanta de novo a questão dos recursos humanos disponíveis.
That, of course, again raises the question of the human resources available.
PortugueseNão pode haver novo alargamento antes da entrada em vigor do Tratado de Lisboa.
There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.
PortugueseVai reunir-se de novo amanhã para continuar a análise do texto, artigo por artigo.
It will be meeting again tomorrow to continue examining the text article by article.
PortugueseO país não precisa de um novo ditador, mas sim da restauração da democracia.
That country does not need another dictator, but the restoration of democracy.
PortugueseAcabou, com o seu discurso perante esta Assembleia, de mostrar de novo esse apoio.
She demonstrated her support yet again just now in her speech to this House.
PortuguesePor isso, vamos solicitar de novo a aprovação desses lugares à autoridade orçamental.
That is why we are once again requesting the budgetary authority for these posts.
PortugueseVejamos agora a alteração 25, que prevê a criação de um novo fundo de solidariedade.
Turning now to Amendment 25, which provides for the creation of a solidarity fund.