portugál-angol fordítás erre a szóra: ninguém

PT

"ninguém" angol fordítás

PT ninguém
volume_up
{névmás}

ninguém
Ninguém - ou quase ninguém - está a executá-las, nem ninguém está disposto a financiá-las.
No one - or almost no one - is implementing them and no one is ready to finance them.
Mas ninguém controla essa organização, que a ninguém presta contas.
But the organisation is supervised by no one and responsible to no one.
Ninguém se preocupa verdadeiramente, ninguém é verdadeiramente responsável.
No one really cares about it; no one is really responsible for it.
ninguém
E se ninguém souber da audição, então não haverá ninguém para fazer a objecção.
And as nobody of the assembly knows Is against it nobody that will vote, yet?
Ninguém será obrigado a receber resíduos de países terceiros, ninguém.
Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
Ninguém pode saber quais elas são - nem os deputados nem os peticionários - ninguém.
Nobody is allowed to know them - neither the Members of Parliament nor the petitioners - nobody.

Példamondatok a(z) "ninguém" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseNão ocorreu a ninguém ter um compromisso unilateral em relação à União Europeia.
It did not occur to anyone to have a unilateral commitment for the European Union.
PortugueseAs decisões teriam assim um enquadramento, mas ninguém seria excluído do mercado.
This forms a framework for decisions, but does not exclude anyone from the market.
PortugueseIsso é -- Ninguém quer gerir um negócio com esse género de registo de segurança.
That's -- You don't want to run a business with that kind of a safety record.
PortugueseNão ocorreria a ninguém, muito menos a mim, pôr em causa a utilidade da NATO.
It would not occur to anyone, least of all me, to dispute the usefulness of NATO.
PortugueseEsse é o procedimento correcto, mas não darei um tratamento preferencial a ninguém.
That is the proper procedure, but I shall not give anyone preferential treatment.
PortugueseEsta Comunidade Europeia não foi instituída para atacar ninguém nem ameaçar ninguém.
This European Community was not built to attack anybody nor to threaten anybody.
PortugueseTemos de deixar bastante claro que não estamos a dar carta branca a ninguém.
We have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.
PortugueseEnquanto ninguém mexer nas fundações deste sistema, ninguém conseguirá mudar nada.
Until you deal with the foundations of this system, you will change nothing.
PortugueseTambém não ouvi ninguém nesta Câmara questionar a sua adequação como pessoa.
Nor have I ever heard anyone in this Chamber question his suitability as a person.
PortugueseA Polónia e o Reino Unido são Estados de direito, ninguém tem dúvidas acerca disso.
Poland and the United Kingdom are rule-of-law states; there is no doubt about that.
PortugueseCometeu actos de terrível crueldade, sem que ninguém tenha sido responsabilidade.
It has committed huge acts of cruelty without anyone being held to account.
PortugueseCometeu actos de terrível crueldade, sem que ninguém tenha sido responsabilidade.
Here in Parliament, we have for a long time sought a more coherent strategy on Russia.
PortuguesePenso que ninguém tem a lucrar com isso, e muito menos os países mais pobres.
I do not think that it is helpful to anyone, and certainly not the poorer countries.
PortugueseCreio, aliás, que ninguém nos outros grupos tem alguma objecção a este procedimento.
I do not believe that anyone from the other groups has any objection to this.
PortugueseQuem apresenta dados não rigorosos não pode apontar o dedo a mais ninguém.
Anyone who submits unsound figures cannot point accusing fingers at anybody else.
PortugueseO conhecimento é livre; percorre todo o mundo e ninguém o pode manter para si próprio.
Knowledge is free; it travels around the world, and cannot be kept to oneself.
PortugueseEste merece melhor governo, mas ninguém pode impor-lho a partir do exterior.
They deserve a better government, but this cannot be imposed from outside by anyone.
PortugueseNenhuma legislação deve assentar em emoções, pois isso é algo que ninguém quer.
No legislation should ever be based on emotions, because that is not what anyone wants.
PortugueseNão precisam de pedir permissão a ninguém, podem simplesmente fazê-lo, certo?
You don't need to ask permission from anyone, you can just go ahead and do it, right?
PortugueseSe esperarmos até que o mercado esteja de rastos, não será bom para ninguém.
If we wait until the market has totally collapsed, that will not do anyone any good.