portugál-angol fordítás erre a szóra: negócio


Erre gondoltál: negociar
PT

"negócio" angol fordítás

PT negócio
volume_up
{hímnem}

1. általános

Ou vai tornar-se um criminoso para poder ficar com o seu negócio ou abandona o negócio.
He will either become a criminal to stay in business or he will go out of business.
Os dados pessoais tornaram-se num grande negócio, negócio esse que continua a crescer.
Personal data has become big business, and it is a growing business.
Primeiro, o negócio dos seguros é de facto um negócio de confiança.
The first is that the insurance business is based on trust.
Senhor Presidente, devo dizer, que connosco, este negócio enganoso não terá lugar.
Mr President, I must tell you that there will no fool's bargain struck with us.
" Vender. " Palavra exacta para descrever o negócio de uma vida.
" Unloading. " That's a hell of a way to describe a bargain of a lifetime.
Vais ficar com este negócio porque não sei o que estou a fazer.
You're getting this bargain because I don't know what I'm doing.
As Perspectivas Financeiras actuais são um mau negócio para a Grã-Bretanha.
The current financial perspectives are a bad deal for Britain.
E é por isso que proponho um negócio ao senhor deputado Carnero González.
And that is why I am proposing a deal to Mr Carnero González.
Em segundo lugar, fizemos um negócio de 6 000 toneladas de atum.
Secondly, we did a deal on the basis of 6 000 tonnes of tuna.
negócio (és: questão, artigo, caso, assunto)
É, igualmente, importante apoiar as vítimas deste negócio repreensível, assim como as suas famílias.
Supporting the victims of this reprehensible business, and of their families, is also an important matter.
Como a Senhora Comissária já referiu, esta não é uma matéria insignificante, mas sim um negócio que movimenta milhões.
As the Commissioner has already mentioned, this is no trifling matter, it is a billion-euro business.
A Microsoft tem o software e os serviços para satisfazer as necessidades do seu negócio e do seu pessoal, onde quer que se encontre.
Microsoft has the software and services to meet the needs of your business and your people, no matter where you're located.
negócio (és: comércio)
Abriu-se também a possibilidade para a modificação de células humanas e para o negócio com corpos humanos.
The possibility has also been opened up for the modification of human cells and trading in human bodies.
Não posso deixar passar em branco o facto de o tráfico de seres humanos constituir hoje um negócio lucrativo para criminosos.
I would not like to overlook the fact that trading in human beings is a lucrative business for criminals.
Ouço hoje os países periféricos dizerem que se congratulariam se se pudessem inserir no negócio dos contingentes.
I have already heard countries on the periphery of Europe say today that they will be glad if they can enter into quota-trading.
Comprar o actual edifício é um bom negócio a longo prazo, de um ponto de vista estritamente financeiro.
To buy the current buildings is a good business deal in the long term, from a strictly financial point of view.
É difícil de acreditar que esse negócio tenha sido concluído sem o conhecimento dos governos dos países envolvidos.
At the same time, it is hardly imaginable that this deal could have been concluded without the knowledge of the governments concerned.
negócio (és: forro, fazenda, material, estofo)
Isto não são coisas ilegais, isto é basicamente negócio vulgar, que causa emissões que alteram o clima, que tem um custo económico.
This is not illegal stuff, this is basically business as usual, which causes climate-changing emissions, which have an economic cost.
Mas se não pode haver nenhum negócio, então encontramo-nos num impasse.
But if there can be no arrangement, then we are at an impasse.
Talvez um negócio possa ser concretizado?
Perhaps an arrangement can be reached?
negócio (és: indústria)
volume_up
biz [szl] [röv.] (business)

2. kereskedelem

negócio (és: comércio, venda, mercado, setor)
O tráfico de droga é, neste momento, um sofisticado negócio internacional.
The illegal drugs trade is now a sophisticated international business.
O Primeiro-Ministro reconheceu a existência desse negócio arrepiante e classificou-o como doloroso.
The Prime Minister acknowledged this gruesome trade and called it painful.
O tráfico de mulheres é igualmente um negócio brutal e florescente.
Likewise, business is booming in the brutal trade in women.

3. üzleti

Szinonimák (portugálul) a(z) negócio szóra:

negócio

Példamondatok a(z) "negócio" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseDizem que é o terceiro negócio mais rentável do mundo, depois das drogas e das armas.
It is said to be the third largest in the world, after drugs and weapons.
PortugueseA informação da UE constitui agora um negócio para os gabinetes de publicações da UE.
EU information is now treated as a branch of the EU's Offices for Official Publications.
PortugueseNoutras palavras, quais são os custos de fazer negócio como costume?
And they calculated for the top 3,000 corporations, what are the externalities?
PortugueseA informação da UE constitui agora um negócio para os gabinetes de publicações da UE.
EU information is now treated as a branch of the EU' s Offices for Official Publications.
PortugueseO segundo benefício convincente para o negócio é criar uma força de trabalho inspiradora.
The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce.
PortugueseSenhor Presidente, no negócio do vinho, eu seria considerado como aquilo a que os franceses chamam um.
For all of these reasons, we need to adapt to the demands of our consumers.
PortugueseA intenção era fazer deste negócio o nosso porta-bandeira no mundo.
This was supposed to give us a cutting edge in global competition.
PortugueseNos últimos 7 anos isto não foi apenas um negócio sem fins lucrativos.
So in the past seven years -- this isn't just about nonprofit.
PortugueseIsto leva a que os agentes de polícia na Bulgária sejam vistos como homens de negócio "gananciosos".
As a result, policemen in Bulgaria have become synonymous with 'money-grabbing' businessmen.
PortugueseNão devemos encarar a reforma em análise do ponto de vista do sector postal enquanto negócio.
Jobs can also be lost without liberalisation – as a result of technological modernisation, for instance.
PortugueseA venda de equipamentos destinados a facilitar a morte de pessoas pode ser um negócio particularmente lucrativo.
The sale of instruments which facilitate the killing of people can be very lucrative.
PortugueseSão enviadas, por exemplo, vitelas pequenas da Suécia para os Países Baixos, porque isso torna o negócio mais lucrativo.
Young calves are sent from Sweden to Holland, for example, because it is more profitable.
PortugueseOs Talibãs e a Al-Qaeda escolheram o negócio da droga como modo de financiar a sua campanha de sublevação e terror.
The Taliban and al-Qa'ida have turned to drug revenues to pay for their insurgency and terror.
PortugueseO desporto amador fornece matéria-prima para a indústria do desporto e para os campeonatos transformados em negócio.
Amateur sport provides raw material for the sports industry and commercialised championships.
PortugueseHá grupos de defesa do ambiente que molestam as pessoas que estão associadas à exploração ou ao negócio do petróleo.
Some environmental protection groups harass those involved in oil exploration or exploitation.
PortugueseUm negócio que explora pessoas em situação de vulnerabilidade.
It exploits people in vulnerable situations.
PortugueseVeja e comprove como o Office 365 pode ajudar a melhorar o seu negócio
Also, education and government customers can explore new Office 365 plans for academic institutions and government agencies.
PortugueseVeja como os fones de ouvido da Jabra podem tornar a sua migração de comunicações unificadas um negócio simples e fácil.
See how Jabra headsets can make your Unified Communications migration a simple, painless affair.
PortugueseÅland islands Telefone: Site da empresa: Tipo de negócio:
Åland islands Telephone: Company Web site:
PortugueseÉ bom para o negócio e é boa política.
It does not make sense from an employment practice perspective.