portugál-angol fordítás erre a szóra: lucrar

PT

"lucrar" angol fordítás

volume_up
lucrar {tárgyatl. i}

PT lucrar
volume_up
[lucrando|lucrado] {ige}

E quem julgam que irá lucrar com esta medida?
Whom is it imagined will profit from this?
Alguém está a lucrar bastante com esses trabalhadores.
Someone is making a good profit out of them.
Não devem ser os países ricos a lucrar com os sacrifícios impostos à agricultura, e concretamente ao sector do açúcar, na Polónia.
Rich countries should not profit from any sacrifice of Polish agriculture and Polish sugar.
Lembro que só as desonestas estão preparadas para lucrar com esta proposta da Comissão.
I suggest that only the dishonest ones stand to gain from this Commission proposal.
Esses países nada têm a lucrar com o êxodo de cérebros e outros fenómenos semelhantes.
Those countries certainly do not stand to gain from the brain drain or other such phenomena.
Só os grandes interesses económicos e as grandes empresas de construção têm a lucrar com o projecto.
Only big business and major construction interests stand to gain.
Este é mais um exemplo em que uma actividade deliberadamente económica, visando, muito louvavelmente, o lucro e o ganho pode causar danos, do tipo mais alarmante, que se dissemina exponencialmente.
However, we have to come to a situation where if somebody defaults, or an operator goes into insolvency and does not have this insurance, somebody has to clean up.
lucrar
volume_up
to cash in on {i.} [közny.]
Muitas vezes, a coima é muito baixa comparativamente ao lucro obtido.
Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.
Tentámos transformar essa vantagem em lucro.
We try to cash in on it.
lucrar
volume_up
to profiteer {tárgyatl. i}
Deveria haver também uma luta contra a busca excessiva do lucro por parte do capital e contra a irresponsabilidade dos empregadores.
There should also be a fight against the profiteering of capital and the unaccountability of employers.
Podemos, assim, verificar que a dádiva não resulta, muitas vezes, de altruísmo, mas é um meio para obter certas formas de lucro.
We can see, therefore, that donation is often not the result of altruism but is a front for certain types of profiteering.
Aquelas intempéries não foram apenas uma catástrofe ecológica para todos e um problema económico para aqueles que lucram com o sector da madeira.
The storms were more than just an environmental disaster for all of us and an economic problem for the profiteers of the timber sector.

Szinonimák (portugálul) a(z) lucrar szóra:

lucrar
Portuguese

Példamondatok a(z) "lucrar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortuguesePenso que ninguém tem a lucrar com isso, e muito menos os países mais pobres.
I do not think that it is helpful to anyone, and certainly not the poorer countries.
PortugueseE os próprios responsáveis pela crise estão agora a lucrar com o caos que provocaram.
The very people who caused the crisis are now making money from the ruins they caused.
PortugueseNo entanto, é particularmente incerto se os países em vias de desenvolvimento irão lucrar com isso.
However, it is very doubtful whether the developing countries will benefit.
PortugueseOs únicos a lucrar seriam as grandes multinacionais europeias.
The only ones to benefit would be the large European multinationals.
PortugueseÉ, também, possível que o Hamas esteja a lucrar com esta ajuda.
It is also possible that Hamas is profiting from this aid.
PortugueseEm terceiro lugar, empresas como a "European City Guides" estão a lucrar com as lacunas existentes na lei.
Thirdly, companies like 'European City Guides' are profiting from shortcomings that exist in legislation.
PortugueseO próprio sector não irá, decididamente, lucrar com isso.
It will not be of any help to the sector itself.
PortugueseSou a favor de um mercado interno forte, visto que os cidadãos de todos os Estados-Membros têm a lucrar com isso.
I am in favour of a strong internal market, as the citizens of all Member States stand to benefit from it.
PortugueseA nossa indústria europeia pode lucrar com isso.
Our European industry stands to benefit from this.
PortugueseOs únicos a lucrar serão os importadores.
PortugueseOs adeptos deste mecanismo clamam que ele torna os produtores inventivos e eficientes, e que o consumidor fica a lucrar com isso.
Those in favour of this mechanism claim that it makes producers more ingenious and effective and that the consumer benefits.
PortugueseNeste âmbito, os países em desenvolvimento têm mais a lucrar com o acesso preferencial ao mercado da UE do que com um comércio livre desenfreado.
In this respect, developing countries are better served by preferential market access to the EU than unbridled free trade.
PortugueseNão parece que esteja do lado dos trabalhadores britânicos e europeus, já que se calcula que Mittal vá lucrar mil milhões de dólares com tal negócio.
It does not appear to be British and European workers, since Mittal will make an estimated USD 1 billion from this deal.
PortugueseDeploro afirmar que há países terceiros que estão a lucrar com o nível elevado de protecção existente no sector farmacêutico europeu.
I regret to say that there are third countries that are profiting from the high level of protection in the European pharmaceutical sector.
PortugueseOs Estados Unidos nada têm a lucrar com um seguidor obediente, mas sim com um parceiro seguro de si e que tenha a sua própria visão.
The United States does not benefit from having an obedient follower. It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
PortugueseNão sei exactamente quem é que está a lucrar com essas capturas - se recebessem por elas 2 mil milhões de euros, não deviam ser tão pobres como são.
I do not know exactly where their catch is going. They should not be as poor as they are if they are getting EUR 2 billion for those catches.
PortuguesePara as nossas pequenas e médias empresas, isto significa poupar nas despesas administrativas e lucrar mais rapidamente com a venda de novas fibras.
For our small and medium-sized enterprises, this means saving on administrative expenditure and profiting more quickly from the sale of new fibres.
PortugueseSenhor Presidente, ainda a reconstrução do Kosovo não começou e já os Estados­Membros se perguntam avidamente: o que poderá o meu país lucrar com isso?
Mr President, the reconstruction of Kosovo has not yet got underway and the Member States are already greedily asking themselves: what can my country get out of it?
PortugueseSenhor Presidente, ainda a reconstrução do Kosovo não começou e já os Estados­ Membros se perguntam avidamente: o que poderá o meu país lucrar com isso?
Mr President, the reconstruction of Kosovo has not yet got underway and the Member States are already greedily asking themselves: what can my country get out of it?
PortugueseSão precisamente os países em desenvolvimento que têm a lucrar com um clima de investimento favorável, com a redução das taxas de importação e com uma regulamentação transparente.
It is precisely developing countries that stand to benefit from a favourable investment climate, reduction in import levies and transparent legislation.