PortugueseA única coisa que lhe falta é a democracia, e foi por isso que hoje votei contra.
more_vert
The only thing missing is democracy, and that is why I voted against it today.
PortugueseEstou inteiramente disposta a ajudar, transmitindo-lhe as informações que recebi.
more_vert
I would be very willing to help by passing on the information I have received.
PortugueseO povo irlandês rejeitou a versão específica da reforma que lhe foi apresentada.
more_vert
The Irish people rejected the particular version of reform presented to them.
PortugueseFoi-lhe sugerido que abordasse a única pessoa que o poderia aconselhar e ajudar.
more_vert
It was suggested that he should approach the only person who could advise and help.
PortuguesePortanto, o Conselho não está numa posição que lhe permita tratar desta questão.
more_vert
The Council is therefore not in a position to address this particular issue.
PortugueseO CO2 continua a existir e ninguém pode prever o que lhe acontecerá no subsolo.
more_vert
None of us can say for sure that it will stay there, calmly for the next millennia.
PortugueseMais, podem ser-lhe imputadas quase 20% das emissões de carbono a nível mundial.
more_vert
In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
PortugueseO colega Lipietz referiuselhe, mas eu gostaria de lhe dar uma outra tónica.
more_vert
Mr Lipietz has already touched upon this, but with a somewhat different emphasis.
PortugueseFeitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância.
more_vert
(Transparent as) glass but made of silver; they will determine the measure thereof.
PortugueseDesejolhe, como ele solicitou, um amplo apoio da assembleia e espero que o reuna.
more_vert
I hope that he receives the broad support of this House that he has asked for.
PortugueseSenhor Deputado, agradeço-lhe essa informação e vou encaminhá-la para a Comissão.
more_vert
Mr Perry, I am grateful for that information and will pass it on to the Commission.
PortugueseGlobalmente, apoio a proposta, ainda que tenha uma crítica de princípio a fazer-lhe.
more_vert
Overall, I support the proposal, even if I have one fundamental criticism of it.
PortugueseO assunto já foi debatido, mas os americanos opuseramlhe forte resistência.
more_vert
This has been discussed earlier but was resisted very strongly by the Americans.
PortugueseOra este centro foi deslocado para Tessalónica e isso trouxe-lhe dificuldades.
more_vert
As a result of its move to Thessaloniki, this centre is experiencing difficulties.
PortugueseQuero, por isso, dirigir-me ao Conselho e pedir-lhe que mude a sua atitude.
more_vert
That is why I wish to address the Council and to call on it to change its stand.
PortugueseEntendemos esta recusa e estamos a tentar compreendê-la e a procurar responder-lhe.
more_vert
We understand this refusal, and we are trying to understand and respond to it.
PortugueseÀ Comissão compete-lhe assegurar que os Estados-Membros estão a fazer o seu dever.
more_vert
It is the Commission’ s job to ensure that Member States are doing their job.
Portuguese(GA) Seja como for, é um bom relatório e congratulo-me por lhe poder dar o meu apoio.
more_vert
(GA) Be that as it may, this is a fine report and I am very happy to support it.
PortugueseA UE dispõe de instrumentos para diminuir os problemas, mas falta-lhe a vontade.
more_vert
The EU has the means to reduce these problems, but lacks the political will to do so.
Portuguese"Em breve, com certeza", respondi-lhe eu. Desejo que assim seja, Senhor Presidente!
more_vert
'I am sure it will be soon,' I replied, and I certainly hope so, Mr President!