portugál-angol fordítás erre a szóra: idéia


Erre gondoltál: ideia, idear
PT

"idéia" angol fordítás

PT idéia
volume_up
{nőnem}

idéia (és: ideia)
Penso na ideia de que criar uma ideia, espalhar uma ideia tem muito por detrás.
And I think about the idea that creating an idea, spreading an idea has a lot behind it.
É esta a ideia subjacente ao modelo social europeu, e é uma ideia que eu subscrevo.
That is the idea behind the European social model, and it is an idea that I support.
Isto não foi ideia minha, mas sim ideia da escola primária de Whitfield em Dundee, na Escócia.
This was not my idea but the idea of Whitfield Primary School in Dundee, Scotland.
Para a maioria dos europeus, estão intimamente associados à ideia de uma Europa unida.
For most Europeans they are closely associated with the notion of a united Europe.
Na generalidade, defendo a ideia de que os sistemas tecnológicos não são neutros.
In general, I support the notion that technical systems are not neutral.
Nem todos se sentem atraídos pela ideia de ter de alcançar objectivos específicos.
Not everybody is attracted by the notion of specific targets.
Pensavam que eu era a Comissária - longe vá essa ideia!
They thought I was the Commissioner - perish the thought!
Esta ideia é tão relevante hoje para a Comunidade Europeia como era então.
This thought is just as relevant for the European Community today as it was then.
A minha ideia é simplesmente que o IVA é um imposto que é proporcional ao preço.
My thought is simply that VAT is a tax that is proportional to price.
idéia (és: concepção)
É evidente que não faziam ideia do significado do desenvolvimento, ou de como devia ser utilizada a independência.
They obviously had no conception of what development means or of how independence should be used.
Devo confessar que me parece uma curiosa ideia de democracia.
This is, it has to be said, a curious conception of democracy.
Contrariamente à ideia um pouco generalizada no Reino Unido, os agricultores de Yorkshire não são de certeza uns choramingas.
Contrary to some popular conception in the UK, farmers in Yorkshire are certainly not whingers.
Dá-nos uma ideia do que pode estar mal e do que pode ser melhorado.
It provides us with an insight into what may be going wrong.
Assim, através desta ideia chave, é possível começar a imaginar novos tipos de aplicações para robôs.
So given that key insight, we can now start to imagine new kinds of applications for robots.
Entretanto, a senhora Comissária deve ter alguma ideia dos resultados registados ao longo do ano 2001.
I trust that the Commissioner will now have some insight into the results achieved over the course of 2001.

Szinonimák (portugálul) a(z) idéia szóra:

idéia
Portuguese

Példamondatok a(z) "idéia" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseE, sobretudo, que pensar da ideia que a nossa assembleia tem dos ditos direitos?
And, above all, what are we to think of our House' s concept of these rights?
PortugueseNão faz a menor ideia da água que uma máquina de lavar roupa de vinte anos consome.
The amount of water consumed by a twenty-year-old washing machine is phenomenal.
PortugueseComo medida de prevenção, estamos a estudar actualmente um reforço desta ideia.
As a preventive measure we are currently looking at reinforcing this concept.
PortugueseE, sobretudo, que pensar da ideia que a nossa assembleia tem dos ditos direitos?
And, above all, what are we to think of our House's concept of these rights?
PortugueseEm todo o caso, é boa ideia harmonizar essas práticas, na medida do possível.
Apart from anything else, it is useful to harmonise this area as far as possible.
PortugueseRegozijo-me com a ideia de colaborar com o Coordenador para a Segurança Interna!
I look forward to collaborating with the Coordinator for Internal Security!
PortugueseSerá verdade que, sem esta Constituição, a ideia de uma Europa unificada morrerá?
Is it true that, without this Constitution, the concept of a united Europe will die?
PortugueseEspero não surpreender ninguém ao insistir, também eu vigorosamente, nesta ideia.
I hope that I am surprising no one when I too give my vigorous support to this view.
PortugueseA ideia de uma Constituição Europeia, em si mesma, está errada desde o início.
The very concept of a European Constitution was erroneous from the beginning.
PortugueseAlguém consegue fazer uma ideia da imagem que este facto deu da nossa acção no país?
Can you imagine what kind of an image this gave of our involvement in the country?
PortuguesePenso que seria muito boa ideia concluir este dossiê num acordo em primeira leitura.
I wish to thank the Commission and the Council for their constructive cooperation.
PortugueseDeixemo-nos inspirar por esta ideia para, em conjunto, darmos asas a esta alma comum!
Let us all be inspired by that to join together in giving this shared soul wings!
PortugueseAqui é-nos contraposta a ideia da« soberania nacional», que não permitiria nada disso.
The concept of 'national sovereignty ' is held up as not approving of all this.
PortugueseFoi essa a ideia que dominou o debate até 2007, não o problema da escassez.
That dominated the debate up until 2007, rather than the problem being too little.
PortugueseNão fazia ideia de que os embriões podiam ser recolhidos de modo semelhante ao sémen.
I was not fully aware that embryos could be procured in the same way as semen.
PortugueseMais uma vez, gostaria de dizer com todo o respeito que discordo de tal ideia.
Again, I would say respectfully that I have to disagree with that proposal.
PortuguesePessoalmente, sou contra a ideia de se criar uma política desse tipo na União Europeia.
I personally am opposed to such a policy being adopted within the European Union.
PortugueseA intermodalidade é a ideia-chave da política europeia de transportes, actual e futura.
Intermodality is the key concept of present and future European transport policy.
PortugueseNeste sentido, tenho uma ideia um pouco diferente da defendida pela colega Breyer.
To that extent, my assessment is rather different from that of Mrs Breyer.
PortugueseA possível entrega do prémio em Havana é uma boa ideia, mas não deverá satisfazer-nos.
It might be possible to award the prize in Havana, but that should not satisfy us.