portugál-angol fordítás erre a szóra: falsear

PT

"falsear" angol fordítás

PT falsear
volume_up
[falseando|falseado] {ige}

Não resolveremos, de facto, este problema gravíssimo continuando a ignorá-lo ou a falsear as estatísticas através de brandos processos de naturalização.
We are not going to solve this huge problem by continuing to deny its existence or by trying to falsify the statistics by means of more flexible naturalisation procedures.
Falsear o passado é também uma prática utilizada para levar as pessoas a esquecê-lo: por exemplo, negando o Holocausto ou encobrindo os crimes cometidos por outros regimes totalitários.
Falsifying the past is also used to make people forget it, for example denying the Holocaust or covering up the crimes of other totalitarian regimes.

Példamondatok a(z) "falsear" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseO presidente foi obrigado a fugir, acusado de corrupção e de falsear os resultados das eleições.
The president was forced to flee, accused of corruption and stealing the election.
PortugueseAgora, preocupam-se por o general Gueï poder falsear as eleições.
And now they are surprised to see General Gueï end up rigging the elections.
PortugueseÉ simplesmente uma das muitas maneiras que o Ministro Gordon Brown utiliza para conseguir falsear os números.
It is merely one of the many ways in which Gordon Brown succeeds in fiddling the figures.
PortugueseTodavia, a aplicação dessas medidas não deve ter por efeito falsear a concorrência na União.
These provisions shall not be applied, however, so as to have the effect of distorting competition within the Union.
PortugueseEsses dados devem ser recolhidos de uma forma obrigatória, sempre da mesma maneira, para não falsear a sua análise.
Accurate analysis depends, however, on the collection of these data being compulsory and consistent.
PortugueseO presidente foi obrigado a fugir, acusado de corrupção e de falsear os resultados das eleições.
Next, the stakes in relation to human rights and fundamental freedoms constitute another crucial aspect of the current situation.
PortugueseSe bem que as provas de aptidão façam sentido, os Estados-Membros usam-nas por vezes para falsear os verdadeiros objectivos das directivas.
Although we see the sense of aptitude tests, sometimes Member States have used them to distort the true purpose of the directives.
PortugueseO Tratado de Roma traça a política de concorrência com o objectivo de eliminar qualquer forma de distorção capaz de falsear o jogo da economia de mercado.
The Treaty of Rome defines competition policy in order to eliminate any form of distortion likely to interfere with the free play of market forces.
PortuguesePor uma questão de respeito da livre concorrência, a Alta Autoridade devia ser informada de todas as acções dos Estados-Membros susceptíveis de a falsear.
So as to ensure that free competition was respected, the High Authority had to be informed of any action by Member States which was liable to endanger it.
PortugueseAlém disso, o Tratado ocupava-se especificamente dos três casos que podiam falsear a concorrência: os acordos, as concentrações e os abusos de posição dominante.
Furthermore, the Treaty dealt specifically with the three cases which could distort competition: agreements, concentrations and the abuse of dominant positions.
PortugueseNeste relatório diz-se igualmente que é indispensável que os salários e as condições de trabalho dos motoristas na Europa sejam iguais para não falsear a concorrência.
The report also says that it is essential for the salaries and working conditions of drivers in Europe to be standardised, so as not to distort competition.
PortugueseFalsear o passado é também uma prática utilizada para levar as pessoas a esquecê-lo: por exemplo, negando o Holocausto ou encobrindo os crimes cometidos por outros regimes totalitários.
Falsifying the past is also used to make people forget it, for example denying the Holocaust or covering up the crimes of other totalitarian regimes.
PortugueseDe igual modo, damos o nosso apoio à manutenção do artigo 7º no texto do regulamento, artigo que alguns oradores referiram como sendo um artigo que vem falsear a concorrência leal.
We are also in favour of retaining Article 7 in the regulation. Several speakers this evening have said that this article distorts competition, but it does nothing of the sort.
PortugueseMas então, para não falsear a concorrência, também deveriam ser iguais as regras das contribuições para as pensões de reforma e também deveriam ser iguais as pensões de reforma dos motoristas.
However, that means that, in order to prevent distortion of competition, the rules governing pension contributions should also be standardised, and drivers ' pensions should be standardised too.