portugál-angol fordítás erre a szóra: exeqüível


Erre gondoltál: exequível
PT

"exeqüível" angol fordítás

volume_up
exeqüível {mn hímn./nőn.}

PT exeqüível
volume_up
{melléknév, hímnem/nőnem}

Szinonimák (portugálul) a(z) exeqüível szóra:

exeqüível

Példamondatok a(z) "exeqüível" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

Portuguese   A liberalização do sector postal até 2009 é um objectivo real e exequível.
   The goal of liberalising the postal sector by 2009 is real and achievable.
PortugueseA questão é saber se a regra "seis mais cinco” é exequível a nível europeu.
The question is whether the six-plus-five rule is feasible at European level.
PortugueseA descontaminação deveria torna-se uma prática comum de modo a tornar-se exequível.
Pre-cleaning should be made common practice so that it becomes practicable.
PortugueseTudo isso é perfeitamente exequível e ajudar-nos-á a reacender a chama da Constituição.
All of this is perfectly feasible and will help us to revive the Constitution.
PortugueseConsideramos que se trata de uma directiva realista, cujo cumprimento é exequível.
We believe it is a realistic directive and that it can be complied with perfectly well.
PortugueseÉ de grande importância que apliquemos o acordo logo que essa aplicação seja exequível.
It is of great importance that we apply the agreement as soon as is feasible.
PortugueseConfio em que os valores comuns que nos unem a tornem mais fácil e exequível.
I trust that the common values that unite us will make it both easier and more feasible.
PortugueseA minha opinião em 1999 era que a adesão não seria exequível sem unificação.
My own view in 1999 that accession was not feasible without unification.
PortugueseTrata-se de um objectivo muito exigente e cabe-nos ver se é exequível.
It is a really demanding target and we shall have to see whether it is achievable.
PortugueseTenciona agir deste modo e pode dizer-nos se considera a ideia exequível?
Is this something that you plan to do and could you tell us if it is a feasible idea?
PortugueseCreio que um acordo desse tipo está para além do que é exequível neste momento.
I believe that such an agreement is beyond what is achievable today.
PortugueseEsta directiva deve, pois, ser exequível e flexível, como já foi sublinhado.
This directive must therefore be applicable and flexible, as has already been pointed out.
PortugueseO dia 1 de Janeiro de 2007 é uma data exequível para a adesão da Bulgária à União Europeia.
1 January 2007 is an achievable date for Bulgaria’s accession to the European Union.
PortugueseUm objectivo tem de ser realista e exequível. Isso gera um efeito motivador e estimulante.
An objective must be realistic and achievable, that is what motivates and stimulates.
PortugueseEle permite a melhoria dos preços: sem melhoria dos preços, o compromisso não é exequível.
It allows price improvement: without price improvement the compromise is not workable.
PortugueseO que é exequível em França ou no Reino Unido tem de ser possível na Alemanha, o meu país.
What is feasible in France or the UK must be a possibility in Germany, my own country.
PortugueseÉ verdade que, quando o Fundo foi criado, isso não era exequível.
It is true that at the time the fund was created, this was not actually possible.
PortugueseA nossa experiência com a circulação de mercadorias mostrou que tal opção não é exequível.
Our experience with the movement of goods has shown that such an option is unworkable.
PortuguesePenso, portanto, que esta divisão em primeira e segunda fase é relativamente pouco exequível.
I therefore feel that it is not really feasible to divide the work into two stages.
PortugueseÉ um calendário ambicioso, mas exequível, e todas as partes estão empenhados em avançar.
This is an ambitious but achievable timetable and all sides are committed to moving forward.