portugál-angol fordítás erre a szóra: em apuros

PT

"em apuros" angol fordítás

PT em apuros
volume_up
{határozószó}

Há outros animais que polinizam, como os morcegos, e os morcegos também estão em apuros.
There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too.
A economia europeia está em apuros, e a cura será a muito longo prazo.
The world economy is in trouble and the cure will be very long-term.
Oh Simba, you're in trouble again.

Hasonló fordítások a(z) "em apuros" szóra angolul

em prepozíció
apuro főnév
English

Példamondatok a(z) "em apuros" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseOlhemos para a ira dos agricultores ou dos pequenos pescadores que estão em grandes apuros.
Look at the anger of farmers or small-scale fishermen who are in dire straits.
PortugueseEstes Estados foram deixados em apuros durante anos, à custa de lhes serem feitos simples promessas.
These states were left in the lurch for years by simply making promises.
PortugueseQualquer oscilação nas taxas de câmbio do dólar ou do euro é quanto basta para nos vermos em grandes apuros.
The slightest movement in the dollar and euro rates would get us into great difficulty.
PortugueseEu estava disposto a colocar-te em apuros para conseguir isso.
I was willing to put you in harm's way to get there.
PortugueseJulgo que é isso que deveríamos fazer, visto que o nosso objectivo último não é deixar o povo iraquiano em apuros.
I think that that is what we should do, because our ultimate goal is not to leave the Iraqi people in the lurch.
PortugueseFoi o "presente" que nos deu um Chirac em apuros para tentar evitar, em vão, um "não" à Constituição Europeia.
This is the 'gift' that a failing Mr Chirac has given us in a vain attempt to prevent us from rejecting the European Constitution.
PortugueseDeixaremos os habitantes em apuros?
Are we leaving its inhabitants in the lurch?
PortugueseJulgo que é isso que deveríamos fazer, visto que o nosso objectivo último não é deixar o povo iraquiano em apuros.
I should like to say that after everything that has happened, we would do well to look ahead instead of heaping reproaches on one another.
PortugueseOs projectos ficam, assim, em apuros financeiros, o que não contribui propriamente para aumentar a credibilidade da União Europeia.
As a result of this, projects run into financial difficulty, and that certainly does nothing to promote the EU's credibility.
PortugueseOs projectos ficam, assim, em apuros financeiros, o que não contribui propriamente para aumentar a credibilidade da União Europeia.
As a result of this, projects run into financial difficulty, and that certainly does nothing to promote the EU' s credibility.
PortuguesePorém, neste momento são tantas as organizações que se encontram em apuros, que considerei conveniente trazer esta pergunta a debate.
But there are now so many organisations that are having problems that I thought it best to bring the matter out into the open.
Portugueseestar em apuros
Portuguesedeixar alguém em apuros
Portugueseestar em apuros
Portugueseestar em apuros
Portugueseestar em apuros
Portugueseestar em apuros
Portugueseestar em apuros
Portugueseestar em apuros