portugál-angol fordítás erre a szóra: cumprir com

PT

"cumprir com" angol fordítás

PT cumprir com
volume_up
{ige}

cumprir com
volume_up
to comply {tárgyatl. i} (with criteria)
Na minha opinião, não seremos capazes de cumprir com a estratégia de Lisboa.
In my opinion, we will not be able to comply with the Lisbon strategy.
Se não exerce, não haverá forma de a Turquia conseguir cumprir com os critérios de Copenhaga.
If it does not, then there is no way that Turkey can comply with Copenhagen criteria.
Você deve cumprir com o processo de aprovação Avid PR antes de distribuir comunicados de imprensa.
You must comply with the Avid PR approval process before distributing press releases.

Példamondatok a(z) "cumprir com" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseComo tenciona a Comissão cumprir estas tarefas com o Parlamento nos próximos meses?
How will the Commission accomplish these tasks with Parliament over the coming months?
PortugueseÉ óbvio que só poderemos cumprir as nossas promessas com políticas coerentes.
It is obvious that we will not be able to keep our promises unless our policies are coherent.
PortugueseA Comissão, paralelamente a predicar aos outros, deve cumprir com os seus deveres.
As well as preaching to others, the Commission must do its duties.
PortuguesePenso que conseguimos cumprir com êxito esta função de monitorização.
I am of the opinion that we have successfully carried out this function of monitoring.
PortugueseTemos um calendário a cumprir até 2006, com uma revisão intercalar em 2002.
We have a programme which runs until 2006, with a review in 2002.
PortugueseVamos, portanto, cumprir o contributo percentual com que nos comprometemos.
So let us meet the percentage contribution we said we would make.
PortugueseCada um deverá assumir a sua responsabilidade e cumprir com as suas obrigações.
Everybody must do their duty and fulfil their obligations.
PortugueseNo ano passado, tivemos uma obrigação algo mais agradável a cumprir para com os Estados-Membros.
Last year, we had a rather more pleasant duty to perform on behalf of the Member States.
PortugueseIsto deixa a União em boa forma para cumprir com a nossa prioridade política para este ano.
This leaves the Union in good shape to ensure we deliver our political priority for this year.
PortugueseÉ a prova de que conseguimos cumprir com o prometido no Tratado de Lisboa.
It is proof that we can deliver under the Lisbon Treaty.
PortugueseEsta é a nossa intenção e esperamos poder cumprir esse calendário com uma certa facilidade.
That is our intention and hopefully it will be possible to adhere to that timetable with some ease.
PortugueseSe o Conselho quer manter a sua credibilidade, tem de cumprir as promessas com urgência.
If the Council wants to retain its credibility, it has to confirm its promises as a matter of urgency.
PortugueseEm primeiro lugar, a Rússia tem de assegurar a sua capacidade para cumprir os compromissos assumidos com a UE.
First, Russia must assure its capability of fulfilling its commitments to the EU.
PortugueseTemos aqui uma enorme missão comum a cumprir, com incidência também no quadro do orçamento de 2002.
This is an important task that we have to tackle together in the context of the 2002 budget.
PortugueseAqui, na Europa, ratificámo-lo, mas não estamos a cumprir com os compromissos assumidos.
Here in Europe we ratified, but we are not delivering.
PortugueseÉ essa a chave para cumprir com os compromissos desta Estratégia de Lisboa.
That is the key to delivery of this Lisbon Agenda.
PortugueseTambém é, porém, necessário haver paciência para ajudar a Jugoslávia a cumprir com as suas obrigações na região.
However, we must be patient here and help Yugoslavia fulfil its tasks in the region.
PortugueseSe não respeitar o seu próprio Regimento, a Comissão não estará a cumprir com as suas obrigações.
Until and unless the Commission complies with its own Rules of Procedure, it has failed in its duty.
PortugueseOs que estão sentados "atrás" do senhor Presidente da Comissão não estão a cumprir com o devido.
Those who support Mr Prodi are not delivering the goods.
PortugueseJulgo que, na realidade, procurámos cumprir com esse princípio base, durante a discussão do orçamento.
In fact, I also think we have tried to live up to that basic principle when discussing the budget.