Példák a szó használatára
Példamondatok a(z) "caras" szó használatára angolul
Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.
PortugueseNão queremos reparações caras nem queremos que se percam postos de trabalho.
more_vert
We do not want increased repair charges any more than we want to see jobs lost.
PortugueseEstas são as caras das crianças que eu testei, com histórias como a do Justin.
more_vert
These are the faces of the children that I have tested with stories just like Justin.
PortugueseAs restituições à exportação são-nos caras e todos entendem que devem ser abolidas.
more_vert
The export rebate is dear to our hearts and everyone says this must now be abolished.
PortugueseEstou a pedir-vos, por estas crianças, as caras que vocês vêem, já não existem.
more_vert
I'm asking you, for these children, whose faces you see, they're no more.
PortugueseDias como este...... são demasiado raros para se desperdiçarem com palavras caras.
more_vert
Days like these...... are far too rare to cheapen with heavy-handed words.
PortugueseÉ bom ver caras conhecidas lado a lado com outras que são novas neste novo Parlamento.
more_vert
It is good to see familiar faces and new faces alike in this new Parliament.
PortugueseEstive com mulheres no Paquistão cujas caras foram queimadas com ácido.
more_vert
I was with women in Pakistan who have had their faces melted off with acid.
PortugueseA Grécia, por exemplo, é o país onde as chamadas telefónicas são mais caras.
more_vert
Let us take Greece as an example. Greece is the country with the highest telephone charges.
PortuguesePorém, as prerrogativas desta Assembleia são-nos demasiado caras para as vermos menosprezadas.
more_vert
But we value the prerogatives of this House too highly to see them taken lightly.
Portuguese(DE) Senhor Presidente, caros e caras colegas, Senhora Comissária!
more_vert
Mr President, Commissioner, I should like firstly to thank all those who have fought so hard.
PortugueseEstou ciente de que as virtudes da concorrências são muito caras à Comissão.
more_vert
I am aware of the extent to which the Commission is committed to the virtues of competition.
PortugueseMantemos essa postura e peço a esses sectores que não violem as liberdades que nos são tão caras.
more_vert
We stand by that and I ask them: please do not abuse the freedoms we hold dear.
PortugueseEstavam a fazer caras assustadoras para brincar à caricatura de si mesmos.
more_vert
They were making scary faces to play the caricature of themselves.
PortugueseDesejo apenas insistir sobre duas questões referidas nesse relatório e que me são caras.
more_vert
I would simply like to stress two points made in that report which seem to me very important.
PortugueseO acordo com o Conselho integra uma série de propostas que nos são caras.
more_vert
The agreement with the Council incorporates a series of proposals that are dear to our hearts.
PortuguesePodes ficar com as tuas cervejas caras Podes as beber pelas canecas de cristal
more_vert
You can drink your fancy ales You can drink 'em by the flagon
PortugueseMas, simultaneamente, opomo-nos às reestruturações e privatizações caras em empregos.
more_vert
But at the same time, we are against the restructuring and privatisation that cost so many jobs.
PortugueseMas consigo ver nas vossas caras que ainda estão um pouco sépticos.
more_vert
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical.
PortugueseActuam com duas caras.
more_vert
They have failed to provide stability and are proving extremely two-faced.
PortugueseEstas são duas das componentes mais duras e caras do fabrico de um carro.
more_vert
Those are the two hardest and costliest parts of making a car.
Egyéb
Más szótárak
Portuguese
- carapaça
- carapaça de tartaruga
- carapeta
- carapinha
- carapinhada
- carapuço
- caraquenha
- caraquenhas
- caraquenho
- caraquenhos
- caras
- caras cidadãs
- caraté
- caratê
- caravana
- caravanas de camelos
- caravançarai
- caravela
- caraça
- carboidrato
- carbonar
Ezenkívül a bab.la kínálta között megtalálod a angol-magyar szótárt még több fordításért.