portugál-angol fordítás erre a szóra: afligir

PT

"afligir" angol fordítás

volume_up
afligir {tárgy. i}
volume_up
afligir {tárgyatl. i}

PT afligir
volume_up
[afligindo|afligido] {ige}

Senhor Presidente, mais uma vez se nos recorda a tragédia desesperada que continua a afligir o povo da Birmânia.
Mr President, once again we are reminded of the desperate tragedy that continues to afflict the people of Burma.
E recorda-te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo: Satanás me aflige com a desventura e osofrimento
And remember Our servant Job, when he called upon his Lord saying, "The devil has afflicted me with distress and torment.
É absolutamente vital, tendo em conta a grave crise que aflige os mercados, lançar novas medidas de regulamentação dos serviços financeiros na União Europeia.
It is absolutely vital, in view of the serious crisis afflicting the markets, to launch new measures regulating financial services in the European Union.
E recorda-te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo: Satanás me aflige com a desventura e osofrimento
And remember Our servant Job, when he called upon his Lord saying, "The devil has afflicted me with distress and torment.
Jamais enviamos um profeta a cidade alguma, sem antes afligirmos os seus habitantes com a miséria e adversidade, a fimde que se humilhem.
We have not sent unto a community any prophet but We inflicted the people thereof with tribulation (suffering, distress) and adversity, that per chance (or possibly) they might humble themselves.
I find this most distressing.
Não desanimeis, nem vos aflijais, porque sempre saireis vitoriosos, se fordes fiéis.
Do not give way nor grieve, for you shall overcome them if you but be faithful.
Na primeira podem andar às voltas e voltas na melancolia e na desgraça, para sempre, na segunda, podem afligir-se e depois encarar o futuro com outros olhos, mais calmos.
One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes.
Não cobices tudo aquilo com que temos agradecido certas classes, nem te aflijas por eles, e abaixa gentilmente as asaspara os fiéis.
Let not your eyes strain after what We have allowed certain classes among them to enjoy, nor grieve for them; but lower your wing (in tenderness) to the believers,
E recorda-te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo: Satanás me aflige com a desventura e osofrimento
And remember Our servant Job, when he called upon his Lord saying, "The devil has afflicted me with distress and torment.
afligir
volume_up
to prey on {i.} (worry)

Szinonimák (portugálul) a(z) afligir szóra:

afligir

Példamondatok a(z) "afligir" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseCoisa que, obviamente, não deve afligir a senhorita de Brún.
Not something, of course, likely to concern Miss de Brún.
PortugueseE isso passa também pela eliminação do défice democrático que continua a afligir o nosso Parlamento.
To achieve that, we have also to get rid of the democratic deficit from which this House continues to suffer.
PortuguesePor que razão haveríamos de afligir-nos com o futuro da Europa, se ela também funciona assim, sem um projecto, sem uma Constituição?
Why should we make a fuss about the future of Europe? It is doing just fine, without a project, without a constitution.
PortugueseEste homem tem vindo a informar o resto do mundo sobre o sofrimento, a injustiça e a tragédia que continuam a afligir aquela região.
This is a man who has been informing the rest of the world of the suffering, injustice and tragedy that continues there.
PortugueseNão podemos regozijar-nos com a queda de pretensos tabus e em seguida afligir-nos com crimes que não passam da consequência do desaparecimento dessas regras naturais a qualquer vida em sociedade.
We cannot rejoice at so-called taboos collapsing, and then lament crimes which are merely the consequence of the disappearance of rules that are natural to all social life.