portugál-angol fordítás erre a szóra: aderir

PT

"aderir" angol fordítás

volume_up
aderir {tárgy. i}

PT aderir
volume_up
[aderindo|aderido] {ige}

1. általános

Não é de admirar que esses países não tenham pressa em aderir à moeda única.
No wonder that those countries are not rushing to join the single currency.
Os vossos países e povos fizeram um enorme esforço para aderir à União Europeia.
Your countries and their peoples have made a huge effort to join the European Union.
Chegam-nos igualmente sinais positivos dos países que se preparam para aderir à União.
There are also positive signs coming from the countries about to join the Union.
É necessário encontrar critérios a que ambas as partes sejam obrigadas a aderir.
Criteria must be found to which both parties must adhere.
No entanto, importa notar que a Líbia que não pretende aderir a esta Convenção.
However, it should be noted that Libya has indicated that it does not intend to adhere to this Convention.
O senhor quer aderir à Estratégia de Lisboa.
You want to adhere to the Lisbon strategy.
Os Estados-Membros têm de aderir a esta lei se quisermos que ela produza efeitos.
Member States must embrace this legislation if it is to have any effect.
Temos de compreender e aderir àquilo que se está a passar ao nível das novas tecnologias.
We have to understand and embrace what is going on in the new technologies.
Infelizmente, creio que será inevitável o Conselho não aderir imediatamente às nossas alterações.
Sadly it seems inevitable that the Council will not immediately embrace our amendments.
Qual a melhor forma de incentivarmos aqueles países a aderirem a um ambicioso programa de reformas?
How can we best encourage the countries to stick to an ambitious reform agenda?
Se aderirmos a estes princípios, faremos progressos.
If we stick with these principles, we will make progress.
É muito importante para o trabalho que desenvolvemos internamente aderirmos ao sistema de avaliação das consequências.
It is very important for our internal work that we stick to this impact assessment system.
aderir (és: ser leal a)
Por conseguinte, devemos aderir ao acordo de cavalheiros sobre uma divisão de um terço a dois terços dos fundos disponíveis.
We should, therefore, stick to the gentleman's agreement over a one third to two thirds division of the money available.
Qual a melhor forma de incentivarmos aqueles países a aderirem a um ambicioso programa de reformas?
How can we best encourage the countries to stick to an ambitious reform agenda?
Se aderirmos a estes princípios, faremos progressos.
If we stick with these principles, we will make progress.
aderir
Certos pequenos produtores podem aderir a uma opção de retirada de terras de produção.
Certain small producers may opt voluntarily for setaside.
Porém, é claro que faz parte da natureza humana não aderir ao opt-in para as receber.
But of course it is human nature not to opt in to get them.
Quando a Gronelândia adquiriu uma autonomia significativa e decidiu não aderir à CE, teve de negociar a sua saída.
When Greenland won significant home-rule and decided to opt out of the EC, they had to negotiate their exit.
aderir
Certos pequenos produtores podem aderir a uma opção de retirada de terras de produção.
Certain small producers may opt voluntarily for setaside.
Porém, é claro que faz parte da natureza humana não aderir ao opt-in para as receber.
But of course it is human nature not to opt in to get them.
Quando a Gronelândia adquiriu uma autonomia significativa e decidiu não aderir à CE, teve de negociar a sua saída.
When Greenland won significant home-rule and decided to opt out of the EC, they had to negotiate their exit.

2. "à/ao"

aderir
volume_up
to adhere to {i.} [pl.]
Isso é, evidentemente, algo a que temos de aderir plenamente.
That of course is something that we must fully adhere to.
É necessário encontrar critérios a que ambas as partes sejam obrigadas a aderir.
Criteria must be found to which both parties must adhere.
No entanto, importa notar que a Líbia que não pretende aderir a esta Convenção.
However, it should be noted that Libya has indicated that it does not intend to adhere to this Convention.

Példamondatok a(z) "aderir" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseAo unirem-se, os nossos países decidiram aderir a esses valores e promovê-los.
By coming together, our countries decided to uphold and to promote these values.
PortugueseAderir à zona euro é não apenas um passo económico, mas também um passo político.
Joining the euro area is not just an economic step, but also a political one.
PortugueseDevemos, a todos os níveis, comprometer-nos a aderir a este novo estado de espírito.
At all levels, we have to commit ourselves to sharing in this new state of mind.
PortugueseEsta questão diz respeito aos Estados-Membros que vão aderir à zona do euro.
This is a question for the Member States which will be included in the euro zone.
PortugueseSó assim é que os candidatos poderão ter uma ideia da União a que pretendem aderir.
Only then will the candidates have an accurate idea of the Union they are joining.
PortugueseA Bósnia-Herzegovina só pode aderir à União Europeia enquanto Estado unido.
Only the entire state of Bosnia and Herzegovina can accede to the European Union.
PortugueseDepois de a Turquia aderir, a União deixará de ser a UE que é neste momento.
After Turkey has joined, the Union will no longer be the same EU as it is now.
PortugueseO povo irlandês nada tem a temer por aderir ao euro a partir de 1 Janeiro de 1999.
The Irish people have nothing to fear from joining up to the euro on 1 January 1999.
PortugueseNão podemos, de modo algum, aderir à linha política traçada no relatório.
There is no way that we can support the political line which the report depicts.
PortugueseO número de países que está a aderir à moeda única também está a aumentar.
There is also an increase in the number of countries joining the common currency.
PortugueseE quem aspira a representar politicamente um povo tem de aderir a estas regras.
Anyone who wishes to represent people politically must follow these rules.
PortugueseEntão, põe-se a pergunta: por que motivo temos necessidade de aderir à Convenção?
So then the question arises: why do we need accession to the Convention?
PortugueseA Bulgária terá de aplicar medidas transitórias quando aderir a Schengen.
Bulgaria will have to implement transitional measures when it enters Schengen.
PortugueseIniciaremos então as negociações e a Turquia terá a possibilidade de aderir à UE.
We shall then start negotiations, and it will be possible for Turkey to become a member.
Portuguese“Sem o uso da força”: eis um princípio a que vale a pena aderir também no mundo de hoje.
‘Without the use of force’ is a principle worth adhering to in today’s world too.
PortugueseAté à agora, não sabemos ainda ao certo se toda a ilha irá aderir à UE.
To date, we are uncertain as to whether the entire island will be joining the EU.
PortugueseO que é certo é que a 1 de Maio a Eslováquia irá aderir à União Europeia.
What is certain is that Slovakia will be joining the European Union on 1 May.
PortugueseA Ucrânia ainda está a decidir a que modelo de civilização deseja aderir.
Ukraine is still deciding which model of civilisation it should subscribe to.
PortugueseFaço votos de que tanto a Roménia como a Bulgária consigam aderir em 2007.
I hope that accession in 2007 will be achieved by both Romania and Bulgaria.
PortugueseA Turquia tem de abolir a pena de morte para poder aderir à União Europeia.
Turkey must abolish the death penalty before it can be accepted in the European Union.