portugál-angol fordítás erre a szóra: acreditar

PT

"acreditar" angol fordítás

PT acreditar
volume_up
[acreditando|acreditado] {ige}

Acredito que devemos acreditar, acreditar verdadeiramente.
I believe that we must believe, truly believe.
Mas, mais importante, eles deram-me a capacidade de acreditar, de acreditar totalmente que eu conseguiria.
But more significantly, they gave me the ability to believe, totally, to believe that I could.
Mas acreditar que esse magma possa ser autónomo é com certeza outra questão.
But to believe that this muddle can be autonomous is another matter altogether.
Neste contexto, UE não deve, de forma alguma, acreditar como embaixador o enviado de Mugabe nomeado unilateralmente.
In this regard, there is no way that the EU should accredit Mugabe's unilaterally appointed envoy as ambassador.
Não é possível acreditar 30 000 pessoas e centenas de jornalistas sem chamar a atenção da opinião pública.
It is not possible to accredit 30 000 people and hundreds of journalists without attracting the attention of public opinion.
O embaixador birmanês em Londres foi chamado à Dinamarca, onde também está acreditado, não tendo comparecido.
The Burmese ambassador in London has been summoned to Denmark, where he is also accredited, but he has simply not come.
Quero apenas dizer que se trata de pontos a que não podem renunciar todos aqueles que acreditam na necessidade de fazer avançar - não diluir, nem paralisar - a integração numa União mais alargada.
I will simply say that these points are deemed absolutely essential by those who believe that it is necessary to advance integration into a larger Union and not to dilute or paralyse it.

Szinonimák (portugálul) a(z) acreditar szóra:

acreditar
Portuguese

Példamondatok a(z) "acreditar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseTrabalhámos arduamente e gostaria de acreditar que o nosso trabalho não foi em vão.
We have worked hard and I would like to think that our work will not be in vain.
PortugueseÉ um erro acreditar que o nível supra-estatal corresponde a uma maior eficácia.
It is a mistake to assume that effectiveness is the same as supranationality.
PortugueseCusta a acreditar que todas estas coisas se tenham tornado tão complicadas.
It is scarcely credible that all these things should have become so complicated.
PortugueseDevemos acreditar nisto, tendo igualmente em conta a participação dos Estados Unidos.
We must also have confidence in this and include the United States in the process.
PortugueseQuero acreditar que desejam uma solução para o problema e que não estão contentes com o.
I have very little time so I just want to concentrate on the question of Cyprus.
PortugueseQuantos de vocês continuam a sonhar assim e a acreditar nas possibilidades?
Like my wish that no one went hungry or that everything were a free kind of utopia.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de dizer que não devemos acreditar que sofremos uma derrota.
Mr President, I would just point out that we must not feel we have been defeated.
PortugueseÉ preciso deixar de acreditar que temos um direito moral de estar em África.
However, we must stop believing that we have a moral right to be in Africa.
PortugueseDaí que haja um perigo na pseudo-ciência, no acreditar neste tipo de coisas.
So there is a danger to pseudoscience, in believing in this sort of thing.
PortuguesePor isso, as pessoas não podem acreditar na política, que não gera alternativas.
Therefore people cannot trust policy that does not have alternatives.
PortugueseAgora temos apenas de acreditar que os Estados-Membros tomarão medidas correspondentes.
Now we just have to hope that the Member States take corresponding measures.
PortugueseAfirmou acreditar nisso, Senhor Primeiro-Ministro, facto pelo qual lhe estamos gratos.
You have affirmed your belief in that, and for that we are grateful to you.
PortugueseEm ciência, queremos saber quais são as suas razões para acreditar em algo.
In science, we want to know what your reasons are for believing something.
PortugueseO Conselho parece não acreditar na possibilidade de se desenvolverem novas tecnologias.
The Council appears to have lost faith in our ability to develop new technology at all.
PortugueseÉ o mundo em que foste levado a acreditar...... para esconder a verdade.
It is the world that has been pulled over your eyes...... to blind you from the truth.
PortugueseAs declarações do senhor comissário dão-me motivo para acreditar que assim será um dia.
The Commissioner's statement gives me reason to hope that this will one day be the case.
PortugueseO que tem de acontecer é que as pessoas voltem a acreditar no futuro.
What needs to happen is for people to start believing in the future again.
Portuguese(Risos) Então se religião não é acreditar em coisas, o que é, afinal?
(Laughter) So if religion is not about believing things, what is it about?
PortugueseO senhor deputado pode acreditar piamente naquilo que diz mas, francamente, incorre em erro.
He may be quite passionate in his opinions but frankly they are misjudged.
PortugueseTemos de acreditar que a liberdade e a democracia são valores eternos.
We must never lose faith in the fact that freedom and democracy are values for all time.