portugál-angol fordítás erre a szóra: acolá

PT

"acolá" angol fordítás

PT acolá
volume_up
{határozószó}

acolá (és: , ali, além, )
Alguns oradores afirmam que cortámos 40% aqui, 30% acolá...
Certain speakers say that we have cut 40% here, 30% there.
Ando com eles de um lado para o outro, vendo-os aqui, vendo-os acolá."
I trade them here, I trade them there."
Mas quando se trata de segurança rodoviária, é só uma família a chorar aqui, outra acolá.
But when it comes to traffic safety, it is just one family crying here, another family crying there.
acolá (és: ali, além, )

Szinonimák (portugálul) a(z) acolá szóra:

acolá
Portuguese

Példamondatok a(z) "acolá" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseMas quando se trata de segurança rodoviária, é só uma família a chorar aqui, outra acolá.
But when it comes to traffic safety, it is just one family crying here, another family crying there.
PortugueseAndo com eles de um lado para o outro, vendo-os aqui, vendo-os acolá."
I take them around. I trade them here, I trade them there."
PortugueseEle discutiu, mostrou-se aberto às críticas e às apreensões manifestadas aqui e acolá.
He has discussed things, proved to be receptive to the criticisms and fears expressed in certain quarters.
PortuguesePodemos solucionar um problema aqui e criar outro acolá.
We might solve a problem in one place and create another elsewhere.
PortugueseAlguns oradores afirmam que cortámos 40% aqui, 30% acolá...
Certain speakers say that we have cut 40% here, 30% there.
PortugueseQue resultados poderá a Comissão alcançar, começando a desenvolver uma coisa aqui e outra coisa acolá?
What results can the Commission hope to achieve if it is only now starting to develop these various areas?
PortugueseAqui e acolá já se fazem cálculos dos montantes que os cofres nacionais irão arrecadar com o novo regime.
All sorts of calculations are being made about how much the new regime will contribute to the national treasuries.
PortugueseOuço aqui e acolá quem defenda um congelamento dos orçamentos comunitários abaixo do nível do orçamento a atingir em 2006.
I hear people from time to time calling for a freeze on Community budgets below the level of the 2006 budget.
PortugueseÉ por essa razão que, aqui e acolá, nos nossos Estados-Membros, estamos a sofrer fortes sanções.
That is the worst thing that can happen in politics, and we are being severely punished for it at the moment in some places in the Member States.
PortugueseReduções aqui, compressões acolá, e ainda limitações mais além, onde está a ambição afirmada em todos os discursos?
To what ambition do these long speeches testify, when there are reductions here, cutbacks there, and restrictions somewhere else?
PortugueseEstas propostas não surgiram de uma rubrica para a outra, de forma mecânica, fazendo cortes indiscriminados aqui e acolá.
These proposals have not come about from one line to the next, in a mechanical fashion, snipping indiscriminately here and there.
PortugueseEm segundo lugar, algumas doenças não têm tratamento - ou só está disponível aqui e acolá - e a investigação é extremamente limitada.
Secondly, for some diseases there is no treatment – or it is only patchily available – and there is very limited research.
PortugueseContudo, isso não servirá de nada se cada um retirar a sua região e disser que não deverá ser feito nada aqui nem acolá.
It will not help however if everyone takes their region out and says that nothing should be done here and nothing should be done there.
PortugueseAqui a neutralidade, ali a submissão absoluta à Aliança Atlântica, considerada como o único garante, acolá a dissuasão nuclear autónoma.
Neutrality here, absolute submission to NATO as the sole guarantor there, independent nuclear deterrence somewhere else.
PortugueseTodas aquelas burlas de pouca expressão que se registam aqui e acolá também são importantes, embora não devam merecer a prioridade máxima.
All the other small-scale fraud which is happening round about should also be addressed, but it must not be our top priority.
PortugueseA terminar, não apoiaremos o relatório em apreço, embora apoiemos, naturalmente, aqui e acolá, as propostas menos más.
In conclusion, we shall not endorse this report, although we shall, of course, vote in favour here and there to support the less distasteful proposals.
PortugueseEm segundo lugar, algumas doenças não têm tratamento - ou só está disponível aqui e acolá - e a investigação é extremamente limitada.
If it happens as a result of disease, there is no insurance or compensation and you are in the hands of society – people like you and me.
PortugueseDesse modo, poderemos garantir que as reduções aqui não implicam um aumento das emissões acolá, o que goraria todos os sacrifícios.
This way we can ensure that the reductions here do not result in an increase elsewhere, because then the sacrifices would have been in vain.
PortugueseA posição acordada no Conselho do Luxemburgo foi criticada aqui e acolá, mas penso que esta tem o mérito da clareza e foge à linguagem dúbia.
The position formulated by the Luxembourg Council has been somewhat criticized but I think it benefits from clarity and it avoids double meanings.
PortugueseAdopta-se uma lei aqui, adopta-se outra lei acolá, e o que efectivamente acontece é que nada acontece, o que, na verdade, vai reforçar a situação existente.
You make a law here, you make a law there, and what actually happens is that nothing happens, which actually reinforces the position.