portugál-angol fordítás erre a szóra: acidente

PT

"acidente" angol fordítás

PT acidente
volume_up
{hímnem}

1. általános

acidente (és: desastre, azar, casualidade)
O acidente de Chernobil foi, no seu tempo, o maior acidente ocorrido em todo o mundo.
The accident at Chernobyl was the world's largest single catastrophe of the decade.
Assunto: Acidente ferroviário em Buizingen e sistema de segurança electrónico
Subject: Railway accident in Buizingen and electronic safety system
Responsabilidade das transportadoras de passageiros por mar em caso de acidente (
The liability of carriers of passengers by sea in the event of an accident (

2. "acaso"

acidente (és: aventura, caso, ensejo, risco)
Ao contrário do Senhor Comissário, não creio que tenha sido um acidente nem fruto do acaso.
In contrast to the Commissioner, I do not believe that it was an accident or mere chance.
Este terrível acidente não aconteceu por acaso.
This terrible accident did not happen by chance.
Mas apenas o futuro dirá se se trata de uma inversão duradoira da posição do Parlamento ou de um simples acidente de votação.
The question is, though, whether this is a lasting reversal of Parliament' s position, or merely a chance vote.

Példamondatok a(z) "acidente" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseAs suas terríveis consequências são visíveis ainda hoje, 20 anos após o acidente.
Even today, 20 years after the event, we can see the appalling consequences.
PortugueseA Mesa decidiu que devemos extrair as consequências deste lamentável acidente.
The Bureau has decided that we must learn the lessons of this unfortunate incident.
PortugueseOutro dos objectivos consiste em melhorar a protecção dos peões, vítimas de acidente.
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
PortugueseNo que diz respeito ao Estado-Membro em causa, não se tratou de um acidente militar.
This was not a military incident as far as the Member State involved is concerned.
PortugueseO menor acidente é apresentado como uma catástrofe ecológica irreversível.
The most minor of accidents is depicted as an irreparable ecological disaster.
PortugueseAssunto: Causas do terrível acidente ferroviário de 15 de Fevereiro de 2010 em Buizingen
Subject: Causes of the dreadful train crash on Monday, 15 February in Buizingen
PortugueseEspero que me seja ainda permitido um comentário sobre o acidente aéreo em Eindhoven.
I should like to make one further comment about the air crash at Eindhoven.
PortugueseImaginem que viajam de Estrasburgo para um país vizinho e têm um acidente rodoviário.
Imagine that you are travelling from Strasbourg to a neighbouring country.
PortugueseEm primeiro lugar, porque o acidente gera incerteza quanto à segurança nuclear.
Firstly, it has created uncertainty about the safety of nuclear power.
PortugueseEsta secção contém uma série de conselhos úteis que o podem ajudar em caso de acidente.
You will find other useful advice in this section if things should go wrong.
PortugueseAs consequências de qualquer acidente seriam catastróficas para todos os Estados ribeirinhos.
The consequences of any accidents would be catastrophic for all border states.
PortugueseEstas pessoas devem ser afastadas para que não voltem a causar um acidente deste tipo.
They must be put away so that they cannot cause such a disaster again.
PortugueseDeve ainda traçar-se toda a sucessão de acontecimentos que conduziu ao acidente.
The chain of events leading to the disaster must also be traced.
PortugueseResponsabilidade das transportadoras de passageiros por acidente marítimo ou fluvial (votação)
Liability of carriers of passengers by boat in the event of accidents (vote)
PortugueseA maioria das crianças não tinha sequer nascido quando se deu o acidente.
Most of the children were not even born at the time of the incident.
PortugueseOs finlandeses que viajam em transportes marítimos nunca esquecerão aquele acidente.
It is an event which seafaring Finns at least will never forget.
PortugueseEste facto tornou muito mais difícil tomar medidas para mitigar os efeitos do acidente.
This made it much more difficult to take any measures to mitigate the effects of the disaster.
PortugueseO escândalo dos frangos contaminados por dioxina, caros colegas, não é um mero acidente de percurso.
Ladies and gentlemen, the dioxin chicken scandal is far more than a mere setback.
PortugueseQuanto aos sobreviventes e às pessoas envolvidas no acidente, já é possível tirar duas conclusões.
Judging from the survivors and those involved, we can already draw two conclusions.
PortugueseA resposta foi que o acidente se deveu, obviamente, ao facto da União Soviética ser antidemocrática.
The answer was, of course, that it was because the Soviet Union was undemocratic.