RussianОстальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
more_vert
59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away.
RussianУже в первую неделю появились пародии на все остальные дни недели.
more_vert
Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week.
RussianОстальные фотографии с церемонии подписания Роттердамских правил и других мероприятий, связанных с ней
more_vert
More photographs from the Rotterdam Signing Ceremony and related events
RussianКогда остальные вкладки окажутся затенены, перетащите ее.
more_vert
When other tabs are grayed out, drag the tab to a different position.
RussianОстальные, конечно, ждут. Они-то как раз противостоят искушению и откладывают сейчас на потом.
RussianЗдесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории.
more_vert
And there's another pattern here as well. Can you spot it? See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories.
RussianПусть и остальные страны показываются.
more_vert
And I can let the other countries be shown.
RussianКак и все остальные, мы выращивали кукурузу.
RussianОстальные части тела просто лежат.
more_vert
But everything else is just lying there.
RussianПри этом замещаются только данные в выбранном диапазоне текущего листа, а остальные данные сохраняются.
more_vert
It will replace any data that was previously on the sheet where the imported data has been pasted, but preserves existing data everywhere else.
RussianОстальные были братьями, сестрами.
Russian.: А как же остальные птицы?