olasz-spanyol fordítás erre a szóra: però


Erre gondoltál: pero, per
IT

"però" spanyol fordítás

ES

IT però
volume_up
{határozószó}

però (és: tuttavia, ma, per quanto)
La vera bellezza del DNA, però risiede nelle sue imperfezioni.
La verdadera belleza del ADN, no obstante, está en sus imperfecciones.
Però ho un'idea piuttosto chiara di come si comporteranno le persone quando ci arriveranno.
No obstante, tengo una idea muy aproximada de cómo la gente se comportará en el futuro.
Però tutto ciò potrebbe presto cambiare.
Esto, no obstante, puede estar por cambiar.

Szinonimák (olaszul) a(z) però szóra:

però

Példamondatok a(z) "però" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianVoglio specificare pero' che in quanto membri della societa', ne abbiamo il dovere.
Y quiere hacer inca pié que como miembros de la sociedad, necesitamos hacerlo.
ItalianAlcuni client, però, scaricano tutti i messaggi, per impostazione predefinita.
Sin embargo, unos cuantos clientes descargan todo tu correo de manera predeterminada.
ItalianNel giudaismo però, tendiamo sempre a dire che ci deve essere una via di mezzo.
En el Judaísmo, sin embargo, solemos decir que debe haber un camino medio.
ItalianParliamo però anche della popolazione anziana, che sta aumentando a vista d'occhio.
También hablamos de la población que envejece que se multiplica rápidamente.
Italian(Risate) Nonostante tutto però, a casa eravamo tutti degli avidi lettori.
(Risas) Por otra parte, sin embargo, en nuestra casa éramos lectores empedernidos.
ItalianA volte però, l'unico modo per raccontare una storia è con una foto emozionante.
A veces, sin embargo, la única forma de contar una historia es con una imagen arrasadora.
ItalianQuando siedo in un sommergibile pero', so per certo che non sono per nulla discreta.
Cuando me siento en un sumergible, sé que no he sido discreta en absoluto.
ItalianRiuscite però a immaginare cosa provarono quando mi presentai alla loro porta?
¿Pueden imaginar lo que significó para ellos mi aparición en su puerta?
ItalianPerò, il ghiaccio dell'Antartide è anche un calendario dei cambiamenti climatici.
Sin embargo, el hielo antártico es un calendario del cambio climático.
ItalianPerò poi, quando sei tu a proporre: “I bambini”, tutti sono subito d’accordo con te.
Y cuando mencionas a los niños, inmediatamente están de acuerdo contigo.
ItalianCi sono però un pò di posti --molto pochi-- dove vengono già creati dei grandi insegnanti.
Ahora, hay pocos lugares, muy pocos, donde se están formando los grandes maestros.
ItalianLe persone consciamente seguono certe cose, il perché però non lo sappiamo.
La gente inconscientemente sigue cosas aunque, ¿por qué?, no lo sabemos.
ItalianE però solo un quarto dei bambini a rischio dorme sotto una zanzariera.
Y sin embargo, solo un cuarto de los niños en riesgo duermen debajo de un mosquitero.
ItalianCi sono però posti promettenti un po piú fuori e sono le lune di Giove e Saturno.
Aparecen algunos sitios interesantes un poco más hacia fuera, las lunas de Júpiter y Saturno.
ItalianA causa della neve, non tutti però sono riusciti a raggiungere la sede dell’incontro.
A causa de la nieve, no todos lograron llegar a la sede del encuentro.
Italian(Fischi) Durante la festa di Natale però -- anzi al pranzo di Natale -- è molto fastidioso.
(Silbidos) En Nochebuena, en concreto durante la cena, esto es muy molesto.
ItalianPerò questo è esattamente ciò che il paradigma statunitense richiede.
Y sin embargo esto es exactamente lo que el paradigma estadounidense exige.
ItalianNon c'è da sorprendersi però se date un'occhiata alle idee della psicologia contemporanea.
Esto no es una sorpresa si se considera el pensamiento de la psicología contemporánea.
ItalianC'è stato però un paese che è riuscito a sfuggire o rimanere fuori da questo circolo vizioso.
Sin embargo hubo un país que pudo escapar, alejarse, de ese círculo vicioso.
ItalianDicono che essere trattate come oggetti non é spiritoso (PERO' E' SEXY!).
♫Dicen que fijarse un objetivo fácil no es ingenioso -- ¡está de moda!