olasz-német fordítás erre a szóra: scottante

IT

"scottante" német fordítás

volume_up
scottante {mn hímn./nőn.}
DE
volume_up
scottare {tárgy. i}
volume_up
scottare {tárgyatl. i}

IT scottante
volume_up
{melléknév, hímnem/nőnem}

scottante (és: dirompente, esplosivo)
Giungo ora allo scottante problema delle finanze dei partiti politici europei.
Und nun komme ich zur brisanten Frage der Finanzen der europäischen politischen Parteien.
Il tema del consumo di alcolici nei bambini e negli adolescenti è estremamente scottante, visto che si tratta delle generazioni di futuri cittadini europei.
Das Thema Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen ist äußerst brisant, da es sich um die heranwachsenden Generationen europäischer Bürger handelt.
Evita inoltre di interrogarsi su chi, in ultima analisi, prende le decisioni in materia di cambi esterni poiché si tratta di un tema decisamente troppo scottante nel contesto attuale.
Er vermeidet es auch, die Frage anzusprechen, wer nun endgültig über die Wechselkurse entscheiden wird, denn sie ist im derzeitigen Kontext wirklich zu brisant.

Példamondatok a(z) "scottante" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianAbbiamo capito l'antifona: l'aspetto commerciale è stato l'argomento più scottante.
Wir haben schon verstanden: der geschäftliche Aspekt stand hier im Mittelpunkt.
ItalianA mio avviso questa sarebbe una strumentalizzazione su un tema di scottante attualità.
In meinen Augen ist dies üble Stimmungsmacherei mit einem hochbrisanten Thema.
ItalianGiungo ora allo scottante problema delle finanze dei partiti politici europei.
Und nun komme ich zur brisanten Frage der Finanzen der europäischen politischen Parteien.
ItalianL’ uso del mercurio negli amalgami dentali è una questione scottante.
Die Verwendung von Quecksilber in zahnmedizinischem Amalgam ist ein heißes Thema.
ItalianLa questione scottante è, come sempre, il finanziamento di questa rete informativa.
Eine heikle Frage ist nach wie vor die Finanzierung dieses Netzwerkes.
ItalianÈ un tema scottante perché ha provocato reazioni quasi irrazionali.
Es ist ein heißes Thema, weil es fast irrationale Reaktionen hervorgerufen hat.
ItalianLa questione si fa tanto più scottante, quanto più ci avviciniamo all'ampliamento ad Est.
Diese Frage wird umso relevanter, je näher die EU-Osterweiterung rückt.
ItalianUn'ultima parola, Signor Presidente, su un tema sempre scottante.
Ein letztes Wort, Herr Präsident, zu einem schon lange brennenden Thema.
ItalianSono totalmente d'accordo sul fatto che il problema dei rifugiati sia scottante.
Der Aussage, daß die Flüchtlingsfrage ein brennendes Problem ist, kann ich uneingeschränkt beipflichten.
ItalianÈ un tema scottante perché ha provocato reazioni appassionate.
Es ist ein heißes Thema, weil es emotionale Reaktionen hervorgerufen hat.
ItalianLa questione è inoltre, come ho detto, di scottante attualità.
Außerdem ist die Frage, wie bereits gesagt, von brennender Aktualität.
ItalianLa Commissione non ha purtroppo considerato questo scottante problema.
Die Kommission hat leider dieses heiße Eisen nicht angefaßt.
ItalianD'altra parte l'Unione in quanto tale raramente si è pronunciata a proposito di questo scottante argomento.
Die Union als solche tritt bei diesem hochbrisanten Thema übrigens kaum in Erscheinung.
ItalianSa bene quanto il problema sia scottante per la Commissione e per la cooperazione europea.
Er weiß ganz genau, welches Problem sich für die Kommission und für die europäische Zusammenarbeit stellt.
ItalianIl Mediatore Söderman, di propria iniziativa, ha toccato una questione scottante ed ha avuto dei buoni risultati.
Herr Söderman hat ganz souverän ein heißes Eisen aufgegriffen, und er war erfolgreich.
ItalianUn altro tema scottante è quello dell'ampliamento dell'Unione.
Ein weiteres wichtiges Thema ist die Erweiterung der Union.
ItalianDobbiamo tuttavia riconoscere che la questione è ancora scottante ed occorre procedere con cautela.
Wir müssen allerdings zugeben, daß dies ein hochbrisantes Thema ist, mit dem wir vorsichtig umgehen sollten.
ItalianIn secondo luogo lei ha eluso la domanda più scottante.
Zweitens sind Sie der entscheidendsten Frage ausgewichen.
ItalianTuttavia, devo purtroppo parlare anch’ io dell’ argomento scottante del giorno, che è naturalmente la città di Strasburgo.
Aber leider Gottes muss ich über das Tagesthema sprechen, natürlich die Stadt Straßburg.
ItalianQuesto potrebbe continuare ad essere un tema scottante.
Das ist eine Frage, über die wir noch streiten könnten.