olasz-német fordítás erre a szóra: fattura

IT

"fattura" német fordítás

volume_up
fatturare {tárgy. i}
volume_up
fatturare {tárgyatl. i}

IT fattura
volume_up
{nőnem}

1. általános

fattura (és: conto, calcolo, computo)
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Perché non separare in fattura la parte comunitaria dell'IVA?
Warum nicht in der Rechnung den Anteil der Gemeinschaft aus der Mehrwertsteuer herausrechnen?
Chiedo scusa, ma dov’ è la relativa fattura?
Tut mir leid, aber wo war die Rechnung dafür?

2. kereskedelem

fattura
volume_up
Faktur {nőn.}

Példamondatok a(z) "fattura" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianLe autorità fiscali sono autorizzate a richiedere una traduzione dei dati che figurano sulla fattura.
Manche Länder verlangen auch qualifizierte Übersetzungen, etwa durch gerichtlich beeidete Dolmetscher.
ItalianQuesti ultimi altro non sono che stupefacenti e kalashnikov e tubi di lancio per razzi terra-aria di fattura artigianale.
Die " Souvenirs ", das sind Drogen, Kalaschnikows und Boden-Luft-Raketenwerfer, beide aus heimischer Produktion.
ItalianI costi per il trasloco devono essere rimborsati su fattura e non secondo la formula di due mesi di stipendio extra.
Umzugskosten müssen nach Vorlage der Rechnungen erstattet werden, nicht durch zusätzliche Zahlung zweier Monatsgehälter.
ItalianAnch'io ne sono interessato e penso con dispiacere alla fattura dell'ultima revisione, che presentava un importo particolarmente elevato.
Ich bin selber auch ein Betroffener, und ich denke nur ungern an die letzte Inspektionsrechnung, die außerordentlich teuer war.
ItalianIl vero problema sono le autorità pubbliche: là si propone per il pagamento un termine massimo di 60 giorni, sempre a decorrere dalla data della fattura.
Das eigentliche Problem liegt nicht bei den Behörden: Hier wird eine maximale Zahlungsfrist von 60 Tagen vorgesehen, ebenfalls ab Rechnungsdatum.
ItalianSui mercati rimarrebbero solo le imprese irresponsabili che tutelano gli interessi del consumatore solo fino a quando non ha saldato la fattura.
Auf dem Markt würden dann die verantwortungslosen Geschäftemacher verbleiben, die sich nur so lange um ihre Kunden kümmern, bis die Zahlungssumme auf dem Konto des Verkäufers eingegangen ist.