olasz-német fordítás erre a szóra: correre

IT

"correre" német fordítás

volume_up
correre {tárgyatl. i}

IT correre
volume_up
[corro|corso] {ige}

Példamondatok a(z) "correre" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianCorrere a curare poveri straccioni bianchi...... invece di venire a casa a cenare.
Pflegt das weiße Pack, diese Slatterys...... anstatt zum Essen heimzukommen!
ItalianSe si lasciassero di nuovo correre i deficit, il franco calerebbe sicuramente.
Wenn man den Defiziten freien Lauf ließe, würde der Franc höchstwahrscheinlich fallen.
ItalianNon ci sono abbastanza giovani disposti a correre il rischio del lavoro autonomo.
Es gibt zu wenig junge Menschen, die das Risiko der Selbständigkeit auf sich nehmen wollen.
ItalianNon dobbiamo far correre rischi inutili alle persone con le nostre azioni.
Es geht darum, dass wir Personen nicht unnötig durch Maßnahmen gefährden.
ItalianLa colpa è degli europei; ora sono loro, quindi, a dover correre ai ripari.
Folglich muss die Wiedergutmachung auch auf europäischer Ebene erfolgen.
ItalianDevo coprirmi il viso con salviette di carta e correre nel mio ufficio.
Ich muß Papiertücher vor mein Gesicht halten und zu meinem Büro durchlaufen.
ItalianOra ci spieghi, perché vuole fare correre all’ Europa questo rischio?
Erklären Sie uns doch einmal, warum Sie Europa dieses Risiko eingehen lassen wollen?
ItalianLa Commissione ha pertanto deciso a buon diritto di correre in fretta ai ripari.
Die Europäische Kommission hat sich deshalb zu Recht entschlossen, hier schnell Abhilfe zu schaffen.
ItalianPerché allora, qualcuno si chiederà, correre questo rischio?
Weshalb, wird mancher entgegnen, gehen wir dann überhaupt dieses Risiko ein?
ItalianDobbiamo avere il coraggio di scegliere e di correre il rischio.
Wir müssen den Mut haben zu entscheiden und das Risiko zu akzeptieren.
ItalianE'scandaloso che finora si sia lasciato correre, disastro dopo disastro.
Es ist eine Schande, dass wir es haben so weit kommen lassen.
ItalianRitengo pertanto che dobbiamo badare a non cominciare a correre troppo.
Deshalb müssen wir nach meinem Dafürhalten aufpassen, dass wir den Startschuss nicht zu früh geben.
ItalianPerché una donna dovrebbe voler correre un rischio del genere se non per fattori economici?
Warum sollte eine junge Frau ein solches Risiko eingehen, wenn nicht unter wirtschaftlichem Druck?
ItalianPrevenire è sempre meno costoso che dover correre ai ripari.
Vorbeugemaßnahmen sind billiger, sie sind stets billiger als erforderliche Instandsetzungen.
ItalianRossella oggi non ha fatto che correre dietro a tutti gli uomini.
Sie machte sich schön lächerlich, wie sie jedem Mann nachlief.
ItalianRiteniamo che non si debba correre un tale rischio.
Das, glauben wir, ist ein Risiko, das man nicht unbedingt eingehen sollte.
ItalianGli investitori, inseguendo il miraggio di facili guadagni, sono disposti a correre rischi sempre maggiori.
Investoren und Anlieger gehen auf der Suche nach Gewinnoptimierung immer größere Risiken ein.
ItalianIl problema è sapere fino a che punto si possono correre rischi quando i rischi esistono.
Das Problem besteht darin, wie weit man vernünftigerweise ein Risiko akzeptieren kann, wenn ein solches besteht.
ItalianSe volete correre il rischio, fate pure: io lo gestirò.
Wenn Sie dieses Risiko auf sich nehmen wollen, dann tun Sie es.
ItalianHo visto donne alle Olimpiadi..... correre come il vento.
Die Frauen bei der Olympiade... sind so schnell wie der Wind.