olasz-német fordítás erre a szóra: conflitto

IT

"conflitto" német fordítás

IT conflitto
volume_up
{hímnem}

In terzo luogo si ha l'impressione di trovarsi di fronte a un conflitto tra Europa cristiana ed Islam.
Drittens sieht es natürlich auch wieder nach einer Auseinandersetzung zwischen dem christlichen Europa und dem Islam aus.
La differenza è l'essenza dell'umanità e deve quindi essere totalmente rispettata e mai essere oggetto di conflitto.
Daher sollten sie in jeder Hinsicht respektiert werden und niemals Grund für kämpferische Auseinandersetzung sein.
Alcuni mezzi di comunicazione hanno erroneamente fatto credere che si è trattato di un conflitto tra le due comunità locali.
Fälschlicherweise ist zunächst in einigen Medien der Eindruck vermittelt worden, es handle sich um eine interkommunale Auseinandersetzung.
conflitto
volume_up
Konflikt {hímn.}
Signor Presidente, il conflitto inguscio-ceceno è un conflitto dimenticato.
Herr Präsident, der inguschetisch-nordossetische Konflikt ist ein vergessener Konflikt.
In caso contrario, il conflitto diventerà davvero una storia infinita.
Sonst wird dieser Konflikt tatsächlich zu einer unendlichen Geschichte werden.
Spesso estese violazioni dei diritti umani preludono a un conflitto.
Alltägliche Menschenrechtsverletzungen sind häufig Vorläufer für einen Konflikt.
Abbiamo evitato di gravare la questione politica dello sviluppo di conflitti ideologici.
Wir haben es vermieden, ideologische Streitigkeiten in das Thema der Entwicklungspolitik hineinzutragen.
Sarebbe positivo che tali conflitti giungessero ad una conclusione portando ad un giusto equilibrio e alla migliore soluzione per l'ambiente.
Derlei Streitigkeiten sollten am besten so enden, daß ein vernünftiges Gleichgewicht erreicht und die für die Umwelt beste Lösung gefunden wird.
Non dobbiamo però trarre soddisfazione dal rafforzamento del ruolo del Parlamento se all’ origine vi sono conflitti di competenze o di procedure in seno all’ Unione europea.
Wir sollten uns jedoch nicht damit zufrieden geben, dass das Parlament aus den Streitigkeiten um Kompetenzen und Verfahren innerhalb der Europäischen Union gestärkt hervorgegangen ist.
conflitto (és: contrasto, contraddizione)
Casi analoghi si verificano in altre regioni dell'Unione, dove i fondi di sviluppo dell'UE entrano in conflitto con l'insostenibilità, dal punto di vista ambientale, delle misure di sostegno.
In anderen Regionen der Union gibt es ähnliche Fälle, in denen die EU-Finanzierung von Entwicklungsprojekten im Widerstreit mit der Umweltverträglichkeit der zu begünstigenden Maßnahmen steht.

Szinonimák (olaszul) a(z) conflitto szóra:

conflitto

Példamondatok a(z) "conflitto" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianQuesto, e solo questo, aprirebbe la strada ad una soluzione pacifica del conflitto.
Das und nur das würde den Weg zu einer politischen Lösung des Konfliktes öffnen.
ItalianÈ una lezione su come non risolvere il conflitto nell'ambito dell'Unione europea.
Dies ist eine Lektion darüber, wie man Konflikte innerhalb der EU nicht lösen sollte.
ItalianL'Europa è in grado di offrire una prospettiva più ampia alle parti in conflitto.
Europa kann den Konfliktparteien eine weitreichendere Perspektive eröffnen.
ItalianMolti vantaggi materiali sono scaturiti dai momenti di crisi e di conflitto.
Es gibt viele materielle Vorteile, die durch Krisen und Konfliktpolitik entstehen.
ItalianNon mi convince neppure l'argomento del conflitto di interessi nel caso di appalti.
Auch das Argument des Interessenkonfliktes bei Ausschreibungen überzeugt mich nicht.
ItalianCiò nonostante, l’ altra parte del conflitto, il Marocco, si rifiuta di firmarlo.
Ungeachtet dessen weigert sich jedoch die andere Seite, Marokko, ihn zu unterzeichnen.
ItalianIl problema del Kashmir permane, ed è uno dei maggiori centri di conflitto in Asia.
Wir haben nach wie vor das Kashmir-Problem, einen der großen Konfliktherde in Asien.
ItalianSolo così creeremo la base necessaria per una soluzione duratura a quel conflitto.
Das ist die einzige Grundlage für eine dauerhafte Lösung dieses Konflikts.
ItalianBelgrado deve intraprendere subito iniziative tangibili per la soluzione del conflitto.
Belgrad muß sofort überprüfbare Schritte zur Lösung des Konfliktes unternehmen.
ItalianIn caso contrario, ci sarà un conflitto evidente tra gli interessi dei cittadini.
Anderenfalls kommt es zu einem eindeutigen Interessenkonflikt der Bürger.
ItalianIl suo mandato come Presidente in carica è scaduto e il conflitto basco rimane.
Ihre Zeit als amtierender Präsident ist abgelaufen, aber der Baskenkonflikt geht weiter.
ItalianMi domando, e vi domando, se esistono ancora i margini per evitare il conflitto.
Ich frage mich, und ich frage Sie, ob es noch Möglichkeiten gibt, den Krieg zu vermeiden.
ItalianSoltanto così sarà possibile a lungo termine eliminare questo focolaio di conflitto.
Nur so wird es langfristig möglich sein, diesen Konfliktherd zu beseitigen.
ItalianE'giunto il momento che tutte le parti coinvolte nel conflitto trovino un accordo.
Es ist an der Zeit, daß alle Konfliktparteien eine Einigung zu erzielen.
ItalianChe per l'attenuazione del conflitto sia necessario l'impegno di entrambi è innegabile.
Die Verantwortung beider Seiten für eine Deeskalation des Konflikts ist klar.
ItalianColoro che minimizzano questo conflitto di valori non rendono all'Europa un buon servizio.
Wer diesen Wertekonflikt bagatellisiert, erweist Europa einen schlechten Dienst.
ItalianE'possibile giungere ad una soluzione del conflitto se si dispone della forza necessaria.
Eine Konfliktlösung dort ist möglich, wenn eine entsprechende Kraft dahintersteht.
ItalianSi tratta di un conflitto di cui non si capiscono né la necessità né l'urgenza.
Sie begreift nicht die Notwendigkeit dieses Krieges, nicht die Gründe.
ItalianOccorre fare attenzione ad evitare qualsiasi conflitto tra i due aspetti.
Hier muss darauf geachtet werden, dass es nicht zu einem Widerspruch kommt.
ItalianAncora una volta abbiamo una situazione di conflitto, contraddizione e duplici.
Wieder einmal haben wir es mit Rechtskonflikten, Widersprüchen und doppelten Normen zu tun.