olasz-francia fordítás erre a szóra: quella

IT

"quella" francia fordítás

volume_up
quella {nőn. nm}
volume_up
quello {mn hímn.}
FR
FR
volume_up
quello {hímn. nm}

IT quella
volume_up
{nőnemű névmás}

quella
volume_up
cela {nőn. nm}
Qui non mette quella celebre frasina che è molto chiara sempre nel Vangelo, non è di San Luca, ma ce l'ha anche San Giovanni, eccetera, perché?
Ici, nous ne trouvons pas cela très célèbre phrase, qui est très clair; Il est dans l'Evangile, ce n'est pas par saint Luc, on trouve également à Saint John, et ainsi de suite, pourquoi?
quella (és: costui)
volume_up
celle-là {nőn. nm}

Szinonimák (olaszul) a(z) quello szóra:

quello

Példamondatok a(z) "quella" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianIn questo caso, non potrai eseguire il controllo ortografico in quella lingua.
Dans ce cas, vous ne pourrez pas vérifier l'orthographe dans cette langue.
ItalianLa più nobile attività dell'uomo è quella del bene «Fai il bene e troverai pace».
L'activité est plus noble que d'un “Do bonne et vous trouverez la paix.”
ItalianLa cittadinanza dell'UE integra quindi quella nazionale senza sostituirla.
La citoyenneté européenne complète donc la citoyenneté nationale sans la remplacer.
ItalianLa Maddalena, quella dalla quale Gesù tolse, scacciò i sette demoni non uno solo, 7.
Magdala, celle dont Jésus a éloigné, banni les sept démons, et non pas une mais sept ans.
ItalianPartecipate ed esprimete le vostre opinioni in quella che è anche la vostra società.
Participez et exprimez-vous dans cette société dont vous faites partie!
ItalianComunque, ricevesse un tale dono e quella lo buttasse da una parte “non me ne faccio niente”.
De toute façon, si elle a reçu un tel don et jeté de côté “Je n'ai pas de soins.”
ItalianDovranno inoltre essere risolte questioni delicate come quella delle lingue ufficiali.
En outre, des questions aussi sensibles que l’usage des langues officielles se poseront.
ItalianLa media della temperatura annuale è di 28ºC nella regione Nord e di 20ºC in quella Sud.
La température moyenne annuelle est de 28°C dans le nord et de 20°C dans le sud du pays.
ItalianLa prima riga dell'annuncio è quella che più probabilmente verrà notata dai clienti.
La première ligne de votre annonce est celle que les clients sont le plus enclins à remarquer.
ItalianQuando l'account di un utente viene eliminato, tutti i documenti di quella persona sono eliminati.
Lorsque le compte d'un utilisateur est supprimé, tous ses documents sont effacés.
ItalianQuella della Vergine Maria, che fa segno alla ragazza di seguirLa, di andare comunque verso di Lei.
Que la Vierge Marie, qui est un signe de la fille est, cependant, d'aller à elle.
ItalianIn seguito puoi sempre sbloccare quella persona visitando il suo profilo.
À tout moment, vous pouvez débloquer cette personne en vous rendant de nouveau sur son profil.
ItalianSbarcano sulla costa di Bahia, nei pressi di quella che oggi è la città di Porto Seguro.
Ils débarquent sur les côtes de Bahia, près de ce qui est aujourd’hui la ville de Porto Seguro.
Italianpiù importante da considerare è quella di scaricamento delle informazioni da Internet.
à Internet, la vitesse de téléchargement depuis Internet est le facteur le plus important à prendre
ItalianProbabilmente voi la confondete con qualunque essere che passa per la strada, quella è una persona.
Probablement vous confondre avec quelqu'un allait le long de la rue, qui est une personne.
ItalianQuando si parla di... l'immagine che generalmente si ha è quella di...
Ce que nous avons à l'esprit quand nous parlons de...est...
ItalianLa fonte è quella che getta un'acqua che riceve dalla sorgente.
La source est celle qui donne de l'eau qu'il reçoit de l'origine.
ItalianInformaci se un luogo visualizzato sulla mappa non esiste più o non è mai esistito in quella posizione.
Vous pouvez également modifier ces informations directement à partir de votre page Google
ItalianHai creato una nuova scheda e non riesci a verificare quella corrente relativa alla tua attività commerciale.
Vous avez créé une nouvelle fiche et vous ne parvenez pas à valider la fiche actuelle.
ItalianÈ consigliabile costruire sempre una rete con una capacità maggiore rispetto a quella attualmente
Il est toujours préférable de concevoir un réseau avec une capacité supérieure à celle actuellement