olasz-angol fordítás erre a szóra: travalicare

IT

"travalicare" angol fordítás

IT travalicare
volume_up
[travalico|travalicato] {tárgyas ige}

travalicare
volume_up
to cross over {tárgy. i}
travalicare (és: varcare, soverchiare)
volume_up
to go beyond {tárgy. i}
La Commissione non intende travalicare l’ambito di competenza del .
The Commission does not wish to go beyond the ground covered by the Madrid Forum.
Riteniamo poi che ve ne siano alcuni che hanno l'effetto di annacquare la proposta, di complicarla con troppi dettagli o di travalicare l'ambito della direttiva stessa.
The Commission also believes that some amendments either water down the effects of the proposal, introduce too many details or go beyond the scope of the powers of this directive.

Szinonimák (olaszul) a(z) travalicare szóra:

travalicare

Példamondatok a(z) "travalicare" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianE’ ovviamente inaccettabile travalicare le norme promulgate dalle istituzioni democratiche.
It is self-evidently unacceptable to go outside the law that is decided by democratic institutions.
ItalianIl Parlamento non deve dunque travalicare le proprie competenze.
Parliament should therefore not overstep its competences.
ItalianIo, però, non posso travalicare i limiti posti dal Trattato.
However, I cannot step beyond the bounds of the Treaty.
Italiantravalicare i limiti
ItalianCon questo bilancio viene assicurato il finanziamento della ricostruzione in Kosovo per il 2000 senza travalicare l'ambito delimitato dalle prospettive finanziarie.
With this Budget, the reconstruction of Kosovo will be successfully financed during the year 2000 within the Budget framework.
ItalianPertanto, vorrei chiedere al governo italiano di usare la massima moderazione per evitare di travalicare i limiti del lecito in Europa.
Therefore, I should like to call on the Italian Government to exercise great restraint in order to avoid overstepping the boundaries of what is permissible in Europe.
ItalianQuanto allo spazio di giustizia comune, dobbiamo essere consapevoli che questo non deve travalicare il quadro giuridico definito nei Trattati europei che sono stati firmati finora.
If it turns out that trade unions need to take part as well as employees, I do not believe agreement will ever be reached.
ItalianQuanto allo spazio di giustizia comune, dobbiamo essere consapevoli che questo non deve travalicare il quadro giuridico definito nei Trattati europei che sono stati firmati finora.
As regards the common legal area, we need to be aware that this must not extend beyond the legal framework laid down in the European Treaties that have been signed to date.
ItalianTuttavia, la Commissione non è favorevole a riportare lo stesso testo nell'articolo 15, come proposto nell'emendamento n. 50, poiché ciò potrebbe travalicare la base giuridica della direttiva.
However, the Commission is not in favour of copying the same text into Article 15, as proposed by Amendment 50, as it may overstep the legal basis of the directive.
ItalianSenza travalicare il quadro finanziario concordato, la legislazione comunitaria va tradotta nelle lingue dei nuovi Stati membri e occorre assumere personale proveniente da quei paesi.
Without exceeding the agreed financial framework, EU legislation must be translated into the languages of the new Member States, and staff from the new countries must be appointed.