IT spegnere
volume_up
[spengo|spento] {tárgyas ige}

1. általános

E' nel nostro stesso interesse spegnere gli incendi quanto prima possibile.
It is in our interest that these fires should be extinguished as soon as possible.
E'nel nostro stesso interesse spegnere gli incendi quanto prima possibile.
It is in our interest that these fires should be extinguished as soon as possible.
Spegniamo dunque il fuoco dell'Albania finchè siamo in tempo!
Let us extinguish the flames of crisis in Albania before it is too late.
Tale vento deve essere forte, ma non troppo, per non spegnere la fiamma.
The wind should be forceful enough, but not too forceful or else it will blow out the fire.
Questo problema non scomparirà e, se le luci si dovessero spegnere, i governi potrebbero cadere.
This issue will not go away and, if the lights go out, governments can fall.
Va benissimo spegnere gli incendi, ma è ancor meglio prevenirli.
It is all very well to put out fires, but it would be even better to prevent them breaking out.
spegnere (és: spengere)
volume_up
to turn off {tárgy. i}
È possibile spegnere il mouse per prolungare la durata della batteria.
Turn off your mouse to extend battery life.
Devi spegnere quella TV, ogni tanto.
You have to turn off the TV from time to time.
Can you turn off the light?
L'acqua sarà la nostra grande, grandiosa sfida: spegnere la sete.
Water is going to be our big, grand challenge: quenching thirst.
spegnere (és: chiudere)
volume_up
to shut down {tárgy. i}
Si spegnerà, perdonando ancora una volta, l’ultima volta.
It shut down, forgiving once again, the last time.
Quando il PC o tablet è spento o in modalità di ibernazione, il mouse passa alla "modalità zaino".
When your PC or tablet is shut down or hibernating, the mouse goes into “Backpack Mode.”
Tra esattamente 2 564 ore, si spegnerà il reattore della centrale nucleare di Ignalina, in Lituania, l'ultima fonte autonoma di energia della Lituania.
In exactly 2564 hours, the reactor at Ignalina nuclear power plant in Lithuania - the last remaining independent energy source in Lithuania - will be shut down.
spegnere (és: smoccolare)
volume_up
to snuff {tárgy. i}
spegnere (és: estinguere)
volume_up
to snuff out {tárgy. i}
spegnere (és: tradursi)
volume_up
to turn out {tárgy. i}
I cittadini e diverse amministrazioni pubbliche spegneranno le luci per un'ora.
Many Europeans will turn out their lights for an hour and many public administrations too.
Signor Presidente, desidero concludere con un'espressione spagnola che s'impone in questa fase del dibattito parlamentare: "L'ultimo spenga la luce».
Mr President, I want to end with a remark that is inescapable at this stage in the debate: ' would the last person to leave please turn out the light' .
Signor Presidente, desidero concludere con un'espressione spagnola che s'impone in questa fase del dibattito parlamentare: " L'ultimo spenga la luce».
Mr President, I want to end with a remark that is inescapable at this stage in the debate: ' would the last person to leave please turn out the light '.

2. "la calce"

3. elektronika

spegnere
Mi ha detto: "Vi chiediamo di non spegnere le telecamere.
He told me, "We appeal to you not to switch off the cameras.
does he know to switch off the light?
Se le spegnete stasera, ci sarà un genocidio.
If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide.

4. gépkocsi

spegnere (és: bloccare, fermare, arrestare)
volume_up
to stall {tárgy. i}

5. "una sigaretta"

spegnere
volume_up
to stub out {tárgy. i} (a cigarette)

Példamondatok a(z) "spegnere" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianE' nel nostro stesso interesse spegnere gli incendi quanto prima possibile.
It is in our interest that these fires should be extinguished as soon as possible.
ItalianE'nel nostro stesso interesse spegnere gli incendi quanto prima possibile.
It is in our interest that these fires should be extinguished as soon as possible.
ItalianÈ possibile spegnere il mouse per prolungare la durata della batteria.
Use your mouse for more than three months without having to change the battery.
ItalianPoiché ha ora espresso il suo parere, invito l’onorevole Watson a spegnere le candele.
Having made his point, I thank Mr Watson for extinguishing the candles.
ItalianPoiché ha ora espresso il suo parere, invito l’ onorevole Watson a spegnere le candele.
Having made his point, I thank Mr Watson for extinguishing the candles.
ItalianQui non si tratta semplicemente di ordinare quando spegnere il video.
I do not mean here the well-known advice, simply to press the off button.
ItalianE’ indubbio che nessun processo e nessuna sentenza riusciranno a spegnere il loro spirito combattivo.
It is certain that no trial or sentence will break their fighting spirit.
ItalianBisogna fare tutto quanto è in nostro potere per spegnere il più rapidamente possibile l'incendio in atto.
So we must do everything possible to douse the fire as quickly as possible.
ItalianL'acqua sarà la nostra grande, grandiosa sfida: spegnere la sete.
Water is going to be our big, grand challenge: quenching thirst.
ItalianIl nostro piano in sette punti dovrebbe consentire di spegnere la miccia di questa bomba ad orologeria.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time-bomb.
ItalianSe possibile, vi chiedo inoltre di spegnere i telefoni cellulari.
Let us do so, if possible, with our mobile phones switched off.
ItalianInnanzi tutto i cittadini, invece di spegnere i telefoni quando sono all'estero, adesso li usano.
Firstly, citizens, instead of switching off their phones when they are abroad, are now using them.
ItalianIl Parlamento dovrebbe non soltanto aiutare a spegnere gli incendi, ma anche contribuire a prevenirli.
Parliament should not only get involved in fire fighting, but should contribute to preventing the fire as well.
ItalianGià si lamentavano dei manuali: "prima di spegnere tutto con disgusto."
ItalianIn un certo senso, ho meditato sullo "spegnere quella parte di noi".
And I think that that is very troubling, and in a sense, I've been reflecting on turning that part of us off.
ItalianOra ci piacerebbe poter spegnere quel programma.
We'd like to actually turn that program off.
ItalianNon si possono spegnere con un interruttore.
You cannot turn them off with a switch.
ItalianQuindi semplicemente non li si può spegnere.
So you just can't shut these guys down.
Italian. ~~~ Spegnere. ~~~ Quella parte.
ItalianNel primo pilastro assistiamo alla lotta contro la crisi finanziaria mondiale, che mi fa pensare a un tentativo per spegnere un incendio.
In the first pillar we see the battle against the global financial crisis. This reminds me of firefighting.