IT segnato
volume_up
{melléknév}

1. általános

volume_up
careworn {mn} (face)
segnato (és: dal volto segnato)
volume_up
raddled {mn} (worn)
segnato (és: chiazzato)
volume_up
streaked {mn} (with dirt)

2. "influenzato"

I primi anni '70 avevano segnato un periodo di eccellenza musicale e artistica in Ghana.
The early 70s marked a time of musical and artistic excellence in Ghana.
L’adozione del Libro verde da parte della Commissione ha segnato una svolta.
The Commission’s adoption of the Green Paper marked a turning point.
La giornata di ieri ha segnato il sesto anno dall'inizio della Rivoluzione arancione.
Yesterday marked six years since the start of the Orange Revolution.

3. "scritto"

I primi anni '70 avevano segnato un periodo di eccellenza musicale e artistica in Ghana.
The early 70s marked a time of musical and artistic excellence in Ghana.
L’adozione del Libro verde da parte della Commissione ha segnato una svolta.
The Commission’s adoption of the Green Paper marked a turning point.
La giornata di ieri ha segnato il sesto anno dall'inizio della Rivoluzione arancione.
Yesterday marked six years since the start of the Orange Revolution.

Példamondatok a(z) "segnato" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianLa discussione sullo stato dell'Unione si svolge in un clima segnato dall'incertezza.
This debate on the state of the Union is taking place in a climate of uncertainty.
ItalianLa tragedia ha segnato profondamente la mia regione, la provincia di Porto in Portogallo.
In Portugal, in my region of Oporto district, this tragedy was felt very deeply.
ItalianHo segnato 12 Stati membri contro cui è stato avviata tale procedura.
I note 12 Member States against which we have started an infringement procedure.
ItalianIntrodotto per la prima volta, tale principio ha segnato un passo positivo.
This was the first time it had been introduced and it was a positive move.
ItalianPrima di tutto, in Polonia ha segnato la rottura con il modello sovietico.
Firstly, for Poland, it meant breaking free from the foreign Soviet model.
ItalianHo segnato 12 Stati membri contro cui è stato avviata tale procedura.
Thank you, Mrs McAvan, for having pointed out to us this one example, among others.
ItalianE nel farlo hanno segnato grandi conquiste nella computer visualization.
And along the way they created a breakthrough in computer visualization.
ItalianLa riuscita introduzione della SEPA nel gennaio 2008 ha segnato un importante successo.
The successful launch of SEPA in January 2008 was a major achievement.
ItalianNel primo semestre del 2004 l’attività economica ha segnato una crescita relativamente dinamica.
During the first half of 2004 economic activity showed relatively dynamic growth.
ItalianSignora Presidente, il Vertice di Biarritz ha segnato la vittoria della cooperazione rafforzata.
Madam President, the Biarritz Summit was a breakthrough for reinforced cooperation.
ItalianFino all'aprile dell'anno scorso l'attività economica ha segnato un calo costante, mese dopo mese.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
ItalianIl mercato unico ha segnato una vera svolta nella politica comune dei trasporti.
The Single Market signalled a veritable turning point in the common policy in the area of transport.
ItalianIl Vertice di Copenaghen ha segnato un momento molto particolare della vita dell'Unione europea.
The Copenhagen summit was a very particular moment in the life of the European Union.
ItalianQuesto terribile atto di violenza ha segnato un enorme regresso per il Kosovo.
This terrible act of violence has set Kosovo back a long way.
ItalianIl regolamento n. 1049/2001 ha segnato un significativo passo in avanti verso una maggiore apertura.
The present regulation No 1049/2001 was a significant step towards greater openness.
ItalianEd entro il giorno 20, anche se rimarrà segnato per la vita, lui vivrà
And by day 20, while he will be scarred for life, he will live.
ItalianSe non altro, la questione del mercato unico digitale ha segnato una svolta nelle priorità dell'Unione.
At least the digital single market topic has made a breakthrough into EU priorities.
ItalianE' stato detto che il Vertice UE-Africa ha segnato una "pagina nuova”.
It has been said that the EU-Africa Summit turned a 'new page'.
ItalianIl processo del G20 ha segnato risultati positivi, qui di seguito elencati.
The G20 process has had the following significant results:
ItalianIl futuro dimostrerà che il protocollo di Kyoto ha segnato un'importante svolta nella storia.
The Kyoto Protocol will prove to have been history in the making.