olasz-angol fordítás erre a szóra: riva

IT

"riva" angol fordítás

volume_up
riva {nőn.}
volume_up
riandare {tárgyatl. i}

IT riva
volume_up
{nőnem}

2. "di fiumi, canali, laghi"

riva (és: cumulo, mucchio, banca, banco)
Possono proseguire verso la riva opposta oppure tornare indietro.
They can carry on towards the far bank or turn back.
to pull a boat into the bank
la città sorge sulla riva di un fiume
the town rises on the bank of a river

Példamondatok a(z) "riva" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianSignor Presidente, Shakespeare ha scritto che la Boemia è in riva al mare.
Mr President, Shakespeare wrote that Bohemia was located on the seacoast.
ItalianNon viene più a riva, non è più sulla nave del Trattato di riforma?
Does it not come ashore any more, is it no longer on the ship of the Reform Treaty?
ItalianAdesso, inoltre, sta morendo non solo sulla riva ungherese, ma anche su quella austriaca.
Now, moreover, it is dying not only on the Hungarian side, but on the Austrian side too.
ItalianL'Europa ha nuotato in acque molto agitate, ma la riva si avvicina.
Europe has swum in the roughest seas, but the coast is approaching.
ItalianEbbe luogo, una volta, nel 326 a.C. sulla riva di un fiume di nome Indo, attualmente in Pakistan.
It took place, once, in 326 B.C. on the banks of a river called the Indus, now in Pakistan.
ItalianUna fonte ovvia sono gli squali morti portati a riva dalle correnti.
Well one obvious source is dead sharks, Dead sharks washed up.
ItalianMi sembra utile ricordare che il dibattito si sta svolgendo su questa riva del Reno.
I think we should remember now that we are having this debate on this side of the Rhine and not on the other side.
ItalianL'Unione europea ha 23 000 chilometri di coste e un terzo della popolazione vive in riva al mare.
The coastline of the EU is 23 000 kilometres in length and one third of the population lives by the sea.
ItalianEcco un orso cui mi sono seduto accanto per un pò sulla riva.
This was a bear I sat with for a while on the shores.
ItalianAlcuni di questi, Presidente, stanno vicino a noi, stanno magari sulla riva sud del Mediterraneo.
Some of these regimes, Mr President, are close by; they may even lie on the southern shore of the Mediterranean.
ItalianHo assistito a molte delle autopsie in riva il fiume.
I was there for a lot of the necropsies on the riverside.
ItalianPossono proseguire verso la riva opposta oppure tornare indietro.
It is as if they were halfway across a ford.
Italianla macchia di petrolio viene trasportata a riva dalle maree
the oil slick is being washed ashore by the tide
ItalianEntrambi sono comunità in riva all'acqua che ospitano sia fabbriche che abitanti le une accanto agli altri.
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another.
ItalianUna canna da pesca da riva con un'etichetta all'estremità.
This is a beachcaster rod with a tag on the end.
ItalianLa situazione è particolarmente drammatica nella zona montana dell’Algarve e sulla riva sinistra del Guadiana.
The situation is at its most severe in the and regions.
ItalianRicordiamoci anche che cosa è successo alcune settimane fa alla riunione preparatoria della CIG a Riva del Garda.
Let us remember, moreover, what happened some weeks ago at the IGC planning meeting in Riva del Garda.
ItalianIl tema dei paesi della riva sud del Mediterraneo meriterebbe certamente una discussione approfondita.
The subject of the countries on the southern shores of the Mediterranean certainly deserves to be debated thoroughly.
ItalianUn coccodrillo che risale la riva verso la tana.
And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
Italianguardò la rimessa per le barche sull'altra riva del lago
he looked across the lake to the boathouse