IT ricoprire
volume_up
[ricopro; ricuopro|ricoperto] {ige}

ricoprire
volume_up
to grow over {i.} (plant)
volume_up
to overblow {tárgy. i} (cover by blowing over)

Szinonimák (olaszul) a(z) ricoprire szóra:

ricoprire

Példamondatok a(z) "ricoprire" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianDobbiamo dire fin da oggi quale sia il ruolo che deve ricoprire il Parlamento.
We must have the opportunity now to say what the role of Parliament is.
ItalianSi è discusso del fatto che essi possano ricoprire la carica di sindaci di piccole città.
There is some debate as to whether they should be mayors of small towns.
ItalianRitengo che sia positivo che sia il Commissario Kinnock a ricoprire questo incarico attualmente.
I think it is a good thing we have Commissioner Kinnock in this post at this time.
ItalianChiunque, pur corrotto o immorale, potrebbe ricoprire un pubblico ufficio.
Anyone, however corrupt or immoral, could stand for public office.
ItalianLa parola dell’annuncio deve ricoprire sempre una vita di preghiera, di comunione col Padre.
The word of announcement must always recover a life of prayer, of communion with the Father.
ItalianIl Parlamento deve ricoprire un ruolo fondamentale in termini di regolamentazione finanziaria.
Parliament has a major role to play in terms of financial regulation.
ItalianL'Unione europea ha finalmente la possibilità di ricoprire il ruolo per cui è stata istituita.
The European Union has every opportunity finally to play the role for which it was created.
ItalianIn altri paesi invece sono lo Stato e gli uffici di collocamento a ricoprire il ruolo principale.
In other countries, it is the State and the employment agencies which play the main role.
ItalianLa politica dello sviluppo rurale deve ricoprire un ruolo essenziale per colmare il divario digitale.
The rural development policy has a role in bridging the digital divide.
ItalianIn tempi grassi vengono chiamate a ricoprire posti di lavoro per poi essere licenziate nei tempi di magra.
In good times they are sought after, only to be sacked when times are hard.
ItalianSi sta già allestendo un nuovo “ guscio” per ricoprire Cernobyl.
They are already preparing a new 'frame ' to cover Chernobyl.
ItalianOggi, stiamo discutendo del nuovo candidato a ricoprire l'incarico di direttore generale del FMI.
Today, we are discussing the new candidate for the future position of Managing Director of the IMF.
ItalianSignor Commissario, spero che l'Europa continui a ricoprire il proprio ruolo di pioniera in tal senso.
I hope, Commissioner, that Europe will continue to fulfil its pioneering role in this respect.
ItalianSi sta già allestendo un nuovo “guscio” per ricoprire Cernobyl.
They are already preparing a new 'frame' to cover Chernobyl.
ItalianSono molto orgoglioso e felice di assumere questo ruolo, perché è un incarico interessante da ricoprire.
And I'm very proud and happy to be in that role because it is a fascinating position to be in.
ItalianSignor Presidente, desidero congratularmi con lei per essere stato eletto a ricoprire un incarico così importante.
Mr President, allow me to congratulate you on your election to this very important post.
ItalianSignor Presidente, anche io desidero congratularmi con lei e augurarle ogni successo nel ricoprire il suo incarico.
Mr President, I too should like to congratulate you and wish you every success in office.
ItalianIl Parlamento è pronto a ricoprire il ruolo di genitore adottivo.
Parliament is ready to fill the gap of parenthood.
ItalianA mio parere, ricoprire di cemento vaste superfici di terreno non è certo il modo migliore per proteggere il suolo.
Burying vast acreages under solid concrete is not my idea of the best way to protect soil.
ItalianRiconosco naturalmente il diritto fondamentale per ogni uomo e ogni donna di ricoprire una carica politica.
I certainly recognise that every man and woman has the fundamental right to hold political office.