IT rafforzare
volume_up
[rafforzo|rafforzato] {ige}

Questa iniziativa tende a rafforzare la dimensione multilaterale euromediterranea.
This initiative aims to reinforce the multilateral Euro-Mediterranean dimension.
Non rischia di rafforzare il circolo vizioso della povertà e dell’ estremismo?
Does it not threaten to reinforce this vicious circle of poverty and extremism?
Non rischia di rafforzare il circolo vizioso della povertà e dell’estremismo?
Does it not threaten to reinforce this vicious circle of poverty and extremism?
rafforzare il coordinamento e la sorveglianza della disciplina di bilancio;
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
Tali incontri offriranno importanti opportunità per rafforzare le nostre relazioni.
These meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
Vogliamo rafforzare l'innovazione e la dimensione territoriale della coesione.
Also to strengthen innovation and the territorial dimension of cohesion.
Si tratta, a mio avviso, di una tendenza da difendere e rafforzare; proprio questo, d'altra parte, è il senso della relazione che stiamo discutendo.
I believe we must defend this tendency and affirm it; that is what this report must do.
Mi rallegro dello spirito con cui desiderate vivere questi anniversari e rafforzare il vostro carisma e il vostro impegno missionari.
I rejoice over the spirit in which you desire to live these anniversaries and affirm your missionary charism and dedication.
Per affermare la sua indipendenza soprattutto nei confronti della Russia, l'Uzbekistan cerca, oggi, di rafforzare le sue relazioni con l'Unione europea.
Today, Uzbekistan is seeking to strengthen its links with the European Union as a way of affirming its independence, notably from Russia.
Sono pertanto favorevole alla richiesta di rafforzare l'interpretazione.
I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.
Per sostenere e rafforzare queste misure, ho votato a favore della relazione.
To support and strengthen these measures, I am voting for this report.
Noi siamo al suo fianco nel rafforzare le Istituzioni comunitarie.
We shall support you in strengthening the Community institutions.
– le opere compiute da Dio nella storia della salvezza manifestano e rafforzano la dottrina e le realtà significate dalle parole,
– the works performed by God in the history of Salvation show forth and bear out the doctrine and realities signified by the words,
Molte banche hanno invece usato tali risorse per rafforzare la propria posizione.
Instead, many banks have used the liquidity to buttress their own position.
Dal nostro punto di vista, anziché aumentare e rafforzare il ruolo del Mediatore, la definizione di cattiva amministrazione proposta nella risoluzione potrebbe avere l'effetto contrario.
In our view, far from increasing and buttressing the role of the Ombudsman, the definition of maladministration that appears in the resolution could have exactly the opposite effect.
rafforzare (és: rinvigorire)
volume_up
to sinew {tárgy. i} [költ.]
Le risoluzioni che adottiamo devono proporsi di rafforzare e incoraggiare proprio queste persone, che lottano per la libertà, la democrazia e lo sviluppo.
In adopting resolutions, our aim should be to stiffen the sinews of these very people who are fighting for freedom, democracy and development.
Vi sarà un miliardo per rafforzare gli aspetti esterni dell’Unione, e un altro miliardo rinvigorirà davvero la politica estera e di sicurezza comune.
There will be a billion for strengthening the EU’s external aspects, and an extra billion will really stiffen the sinews of the Common Foreign and Security Policy.
Vi sarà un miliardo per rafforzare gli aspetti esterni dell’ Unione, e un altro miliardo rinvigorirà davvero la politica estera e di sicurezza comune.
There will be a billion for strengthening the EU’ s external aspects, and an extra billion will really stiffen the sinews of the Common Foreign and Security Policy.
rafforzare
volume_up
to tighten up {i.} (security)
Ciò è positivo e molti emendamenti hanno l'effetto di rafforzare il testo della Commissione esecutiva.
And many of the amendments tighten up the Commission's text.
D'altro canto è importante chiederci se occorra rafforzare le disposizioni in materia di sicurezza.
On the other hand, the important question is, of course, whether we should tighten up the safety provisions.
Naturalmente se necessario saranno rafforzate le misure di sicurezza.
Should it appear necessary to tighten up on security, the appropriate measures will of course be introduced.

Szinonimák (olaszul) a(z) rafforzare szóra:

rafforzare

Példamondatok a(z) "rafforzare" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianQuesti due aspetti sono essenziali per rafforzare la competitività del settore.
Those two points are crucial for strengthening the competitiveness of the sector.
ItalianOccorre rafforzare l'influenza delle donne nelle risoluzioni delle parti sociali.
Their influence on decisions taken by the social partners must be strengthened.
ItalianE’ questo il modo di contribuire a rafforzare la fiducia nel progetto europeo.
That is the way to contribute to increasing confidence in the European project.
ItalianE’ infine necessario rafforzare i controlli e la vigilanza sul ruolo dei centri .
Finally, the role and regulatory control of offshore centres need to be tightened.
ItalianPrimo, rafforzare e riconfermare l' indipendenza della Banca centrale europea.
Firstly, to enhance and underscore the independence of the European Central Bank.
ItalianE' chiaro che il suo lavoro ambisce a rafforzare la proposta della Commissione.
His report is clearly aimed at decisively reinforcing the Commission proposal.
ItalianPrimo, rafforzare e riconfermare l'indipendenza della Banca centrale europea.
Firstly, to enhance and underscore the independence of the European Central Bank.
ItalianRafforzare la competitività europea è una questione decisiva per il nostro futuro.
Increasing European competitiveness is a question that will decide our future.
ItalianOccorre rafforzare il servizio sanitario, specie per i cittadini più anziani.
We need to expand health care and medical services, particularly for older people.
ItalianMentre noi lavoriamo per rafforzare l'Unione, altri la boicottano selvaggiamente.
While we are working to deepen the Union, others are savagely boycotting it.
ItalianA livello europeo, tuttavia, dobbiamo assolutamente rafforzare le nostre capacità.
At the European level, though, we absolutely have to build up our capacities.
ItalianIn futuro si deve rafforzare a livello globale il principio del partenariato.
In the future, the principle of partnership must be strengthened on a global scale.
ItalianCondivido l'opinione che occorra rafforzare il ruolo del comitato consultivo.
I share your view that the role of the advisory committee needs to be strengthened.
ItalianOccorre infine rafforzare la cooperazione nella lotta al lavoro non dichiarato.
Finally, we must increase cooperation in the fight against undeclared work.
ItalianOccorre rafforzare il seguito delle MOE-UE, sul piano sia politico che tecnico.
There is a need for enhancing political and technical follow-up to EU EOMs.
ItalianSenz'altro, si può rafforzare anche la storia degli Stati membri, se lo si desidera.
Of course, the history of the Member States can also be strengthened, if you want.
ItalianE’ soprattutto un periodo in cui occorre rafforzare la posizione della Commissione.
It continues to closely monitor the budgeting situation in all Member States.
ItalianSfruttiamo questi sei mesi per rafforzare l'Europa e l'Europa comunitaria.
Let us use these six months to make Europe and the community of Europe stronger.
ItalianAl riguardo, anzi, ritengo opportuno rafforzare l'esercizio di tale responsabilità.
In my view, its responsibility in this area should be enhanced in the future.
ItalianI nostri emendamenti mirano a rafforzare la partecipazione delle associazioni.
The aim of our amendments is to increase the participation of associations.