olasz-angol fordítás erre a szóra: profondo

IT

"profondo" angol fordítás

volume_up
profondo {mn hímn.}
volume_up
profondere {tárgyatl. i}
EN

IT profondo
volume_up
{melléknév, hímnem}

1. általános

Le chiedo di trasmettere i miei cordiali auspici al popolo della Sua nazione, che è sempre stato così profondamente fedele al messaggio cristiano.
I ask you to extend my cordial good wishes to the people of your nation, which has always been so deeply faithful to the Christian message.
profondo (és: radicato)
Il popolo del paese ha un vivo e profondo desiderio di democrazia.
The people of Zimbabwe have a deep-seated longing for democracy.
È necessario l'impegno comune per un cambiamento profondo nella capacità d'innovazione dell'Europa.
We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Si tratta di un problema radicato nel profondo e le azioni spinte dalla cristofobia sono ormai una realtà.
This is a deep-seated problem and Christophobic acts are a reality.

2. nyelvészet

profondo (és: gutturale)

3. "sentimento"

profondo (és: sentito, sincero)
Osserviamo i terribili eventi in Angola con un senso di profonda e accorata preoccupazione.
We have watched these terrible events unfold in Angola with profound and heartfelt regret.
È nostra profonda speranza che il patrimonio di gentilezza lasciatoci dalla principessa di Galles possa sopravvivere».
It is our heartfelt wish that the legacy of grace and kindness bequeathed by the Princess of Wales may live on.
Per certi versi, la questione avrebbe destato maggiori preoccupazioni se il trauma di una guerra non avesse stimolato un dibattito così profondo.
In some respects it would have been a matter for greater concern if the trauma of a war had not prompted such a heartfelt debate.

Szinonimák (olaszul) a(z) profondo szóra:

profondo
profondere

Példamondatok a(z) "profondo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianLa sua esposizione ha dimostrato che egli è un profondo conoscitore della materia.
His statements have shown that we are dealing with a true expert in the subject.
ItalianPurtroppo, l’onorevole Balfe, per il quale nutro profondo rispetto, non è in Aula.
Unfortunately, my fellow Member, Mr Balfe, whom I greatly respect, is not here.
ItalianL'approvazione di questa relazione ha inoltre un profondo significato politico.
Approval of this report, therefore, takes on a profound political importance.
ItalianSpero dal profondo del cuore che Akin Birdal sopravviva e prosegua le sue attività.
I sincerely hope that Mr Birdal will survive and will continue his activities.
ItalianE questo insomma è una specie di tema anche se è un po' più profondo di così.
And so it is sort of a theme, but it goes a little bit, you know, deeper than that.
ItalianCon mio profondo rammarico, il Consiglio ha respinto emendamenti di grande rilevanza.
To my great regret, the Council has rejected some of the most important amendments.
ItalianPJA: È un concetto molto profondo sapere che noi donne siamo all'avanguardia.
PJC: It's a very profound notion to know that we as women are at the vanguard of this.
ItalianC'è qualcosa di ben più profondo di questo, ma non trovo un'altra parola per indicarlo.
There's something much deeper than that, but I can't think of another word for it.
ItalianUna simile rivoluzione nel modo di pensare della società richiede un profondo impegno.
Bringing about such a revolution in the way society thinks requires active efforts.
ItalianOvviamente un momento davvero profondo, e ha cambiato le nostre vite in molti modi.
Obviously a really profound moment, and it changed our lives in many ways.
ItalianNutro grande affetto e profondo rispetto per l’ amico Presidente brasiliano.
I have great affection and respect for my friend the President of Brazil.
ItalianRitengo che il problema reale sia più profondo: riguarda la sostenibilità.
I believe that the real issue goes much deeper: it is about sustainability.
ItalianMi incoraggia il profondo interesse che ha suscitato questo tema in seno alla commissione.
I am encouraged by the great interest that the committee has shown in this issue.
ItalianIo credo che vadano messi in discussione, nel profondo, gli assetti dell'economia europea.
I feel that the European economic structures need to be completely overhauled.
Italian“Nel suo significato profondo, la ‘conversione’ di Chiara è una conversione all’amore.
“At its most profound level, Clare’s ‘conversion’ is a conversion of love.
ItalianNutro grande affetto e profondo rispetto per l’amico Presidente brasiliano.
I have great affection and respect for my friend the President of Brazil.
ItalianLa riforma non sarà tuttavia sufficiente, perché il male è più profondo.
This reform will not, however, be enough, for the problems run much deeper.
ItalianCiò detto, nutriamo profondo rispetto per il principio di sussidiarietà nell'Unione europea.
That said, we respect very much the subsidiarity principle in the European Union.
ItalianSono idee sulle quali le persone sono in disaccordo nel più profondo senso possibile.
They're ideas about which people disagree in the deepest possible sense.
ItalianTuttavia, il problema non interessa soltanto le persone concrete, ma qualcosa di più profondo.
Therefore, we must bear all of this in mind and get to the roots of the conflict.