olasz-angol fordítás erre a szóra: occultare

IT

"occultare" angol fordítás

volume_up
occultare {tárgy. i}

IT occultare
volume_up
[occulto|occultato] {tárgyas ige}

occultare
Dovete solo produrre un qualsiasi evento paranormale, occulto o soprannaturale essendo sottoposti a condizioni di osservazioni appropriate.
All you have to do is prove any paranormal, occult or supernatural event or power of any kind under proper observing conditions.

Szinonimák (olaszul) a(z) occultare szóra:

occultare

Példamondatok a(z) "occultare" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianL’uso di identità diverse per occultare i propri spostamenti è sempre più diffuso.
Increasingly, people use multiple identities to hide their movements.
ItalianL’ uso di identità diverse per occultare i propri spostamenti è sempre più diffuso.
Increasingly, people use multiple identities to hide their movements.
ItalianMa come hanno detto in molti, siamo davanti a un forte tentativo di occultare ciò che sta succedendo.
But as many people have said, there's a large attempt to suppress what's going on.
ItalianIn altre parole, il debitore ha già avuto il tempo di occultare i propri beni.
In other words, the debtor has had time to hide his assets.
ItalianIn Azerbaigian le armi hanno taciuto nel 1994, ma ciò non può occultare la gravità del problema.
In Azerbaijan, weapons fell silent in 1994 but that cannot conceal the sheer scale of the problem.
ItalianNon devono combattere costantemente contro chi cerca di occultare o negare la loro sofferenza.
They should not have to fight constantly against those who seek to suppress or to deny their suffering.
ItalianTale soddisfazione non dovrebbe, tuttavia, occultare ai nostri occhi la grande fragilità del processo di Barcellona.
However, this satisfaction should not blind us to the great fragility of the Barcelona Process.
ItalianCiò significa che le possibilità di occultare beni dall'altra parte della collina stanno crescendo costantemente.
That means that the opportunities to hide assets on the other side of the hill are steadily growing.
ItalianDunque, non si deve fare della cooperazione rafforzata il rimedio universale per occultare le nostre debolezze.
Reinforced cooperation must not, therefore, become the universal cure-all in order to conceal our weaknesses.
ItalianPoi, in un tentativo infruttuoso di occultare questo intento, si avanza la proposta di una carta per proteggere i consumatori.
Then, in a fruitless attempt to cover this up, the suggestion is made of a charter to protect consumers.
ItalianNon bisogna occultare il problema della mancanza di democrazia o fare come se in alcuni paesi arabi la questione fosse ormai superata.
We must not conceal that aspect or pretend the problem no longer exists in certain Arab countries.
ItalianChe cosa ha inteso occultare?
What is it the Commission is actually trying to hide?
ItalianNon risponde a verità quanto affermato dall'onorevole Roszkowski, ossia che il gruppo socialista starebbe tentando di occultare qualcosa.
What Mr Roszkowski said is not true, namely that the Social Democratic group is trying to whitewash something.
ItalianI deputati del partito socialista portoghese eletti in questo Parlamento si sforzino pure di occultare il comportamento del proprio partito e governo.
The MEPs from the Portuguese Socialist Party may well try to cover up the conduct of their party and government.
ItalianAlla relatrice va riconosciuto il merito di aver saputo occultare astutamente il suo vero messaggio dietro ad alcune sfumature semantico-tecniche.
The rapporteur must be given credit for having cunningly hidden her real message behind technical nuances of meaning.
ItalianDa quando le banche hanno potenziato i sistemi di difesa contro il riciclaggio, la criminalità ha cercato nuovi metodi per occultare i propri capitali.
As the money laundering defences of banks have strengthened, criminals have sought new ways of hiding their money.
ItalianQuesto quadro generalmente ottimistico non dovrebbe però occultare alcuni aspetti negativi, ed è su questi che si concentra la nostra relazione.
This generally optimistic picture, however, should not conceal some negatives, and these are what we focus on in our report.
ItalianA mio parere, un Libro verde può solo fungere da cortina fumogena per occultare altre decisioni che è urgente adottare.
Now you issue a Green Paper, which I see as nothing more than a means of creating a smokescreen while there are other decisions that urgently need to be taken.
ItalianFin dal momento in cui abbiamo scoperto lo scandalo ESB, abbiamo elaborato una legislazione che per anni il Consiglio ha voluto occultare.
We have brought in legislation, starting with our exposure of the BSE scandal, which, for years, the Council wanted to sweep under the carpet.
ItalianLei si serve per l'ennesima volta della Commissione come di un capro espiatorio, e cerca di occultare dietro di essa la responsabilità nazionale.
Yet again, you are trying to cast the Commission as the villain of the piece, a convenient all-purpose scapegoat to conceal your country's responsibility.