IT nascondere
volume_up
[nascondo|nascosto; nascoso] {ige}

1. általános

nascondere (és: celare)
A tale proposito, non credo che sia molto saggio nascondere i problemi.
In this respect, I do not feel that it is very wise to conceal the problems.
Non dovremmo nascondere i nostri problemi e stigmatizzare solo la Turchia.
We should not conceal our own problems and point an accusing finger just at Turkey.
Non voglio però nascondere il mio personale punto di vista.
I make no attempt to conceal my own personal view on this matter.
nascondere (és: celare)
Non si dovrà nascondere il fallimento dei governi nazionali.
It will not be able to cover up the failure of the national governments.
E’ stata costruita una democrazia apparente per nascondere la verità, non per svelarla.
Apparent democracy has been produced to cover up the truth, not to reveal it.
Queste campagne miravano a nascondere la mancanza di libertà nonché la scarsità di arance e carne.
This campaigning was designed to cover up the lack of freedom, as well as the scarcity of oranges and meat.
Signor Presidente, la relazione non riesce a nascondere la verità, nonostante la profusione di buoni sentimenti.
This report fails to disguise the truth, despite its outpouring of fine feelings.
Signor Presidente, non posso nascondere il mio disappunto per il fatto che la relazione sia appena stata respinta.
Mr President, I cannot disguise my disappointment that the report has just been rejected.
Non dobbiamo nascondere il fatto che conciliare la diversità culturale con il mercato è un’impresa molto difficile.
We must not disguise the fact that combining cultural diversity and the market represents a considerable difficulty.
nascondere (és: celare, tenere nascosto)
Da un lato vi è il costante tentativo di nascondere la situazione reale in Europa.
On the one hand, there is a constant attempt to hide the true situation in Europe.
Per nascondere un singolo foglio in un foglio di lavoro, procedi nel seguente modo:
To hide an individual sheet in your spreadsheet, follow these steps:
Se il Marocco non ha nulla da nascondere, deve acconsentire a chiarire cosa è accaduto.
If Morocco has nothing to hide, it must allow the clarification of what happened.
nascondere (és: celare)
Nessuna coalizione al mondo potrà farci nulla; non potrà nascondere all’opinione pubblica la profonda crisi di fiducia negli Stati Uniti.
Not all the coalitions in the world will be able to do anything about it; they will not be able to paper over public opinion’s profound crisis of confidence in the United States.
nascondere (és: celare)
nascondere (és: celare)
nascondere
nascondere (és: coprire)
volume_up
to cover over {i.} (painting)
nascondere
volume_up
to stash {tárgy. i} [közny.] (money)

2. "informazioni e simili"

3. műszaki

nascondere (és: celare)
volume_up
to plaster over {i.} [átv.]

4. "sentimenti e simili"

nascondere (és: colorare, celare)
E'palese il tentativo di nascondere gli aspetti del problema connessi alla classe sociale.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
E' palese il tentativo di nascondere gli aspetti del problema connessi alla classe sociale.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
Il Consiglio ha concluso che l'uso di tali sostanze potrebbe nascondere pratiche igieniche carenti.
The Council took the view that the use of these substances could potentially mask poor hygiene practices.

Szinonimák (olaszul) a(z) nascondere szóra:

nascondere

Példamondatok a(z) "nascondere" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianAffermare il contrario equivarrebbe a nascondere le nostre teste sotto la sabbia.
To state the contrary would be tantamount to sticking our heads in the sand.
ItalianProbabilmente il Consiglio è un organo semiclandestino e ha qualcosa da nascondere.
There will be matters which it keeps secret, in other words it is an apocryphal body.
ItalianNon possiamo nascondere la testa sotto la sabbia e fingere che il problema non esista.
We cannot bury our heads in the sand and pretend that this problem does not exist.
ItalianNascondere la polvere sotto il tappeto significa preparare guai per il futuro.
When we brush things under the carpet, we store up trouble for the future.
ItalianInvece di nascondere temporaneamente le nostre crescenti emissioni, dobbiamo ridurle.
Instead of hiding our growing emissions temporarily, we have to reduce them.
ItalianNon si può nascondere che critiche analoghe sono espresse dagli Stati membri.
It must be said that the same criticisms are also made of Member States.
ItalianQuante discussioni sterili, che possono nascondere una vera discussione di merito!
What a lot of sterile argument to obscure genuine debate on the merits!
ItalianSarebbe dannoso irenismo nascondere la forza della verità tutta intera.
Care should therefore be taken with the meaning of words , style and diction.
ItalianLa relazione arriva al punto di nascondere questo tipo di pericoli.
The report goes to great lengths to push these kinds of dangers under the carpet.
ItalianLa freccia a discesa nella casella di ricerca consente di nascondere la ricerca.
The drop-down arrow in the search box lets you narrow your search.
ItalianFaremmo bene a smettere prima possibile di nascondere questa realtà.
We would do well, therefore, to stop covering up reality as soon as possible.
ItalianCon ciò, nessuno potrà dire che l'Unione abbia qualcosa da nascondere ai cittadini.
In that way, no one will be able to say that the EU is concealing anything from its citizens.
ItalianNon dovremmo nascondere i nostri problemi e stigmatizzare solo la Turchia.
We should also, again and again, denounce violence against women and put it on the agenda.
ItalianCon ciò, nessuno potrà dire che l' Unione abbia qualcosa da nascondere ai cittadini.
In that way, no one will be able to say that the EU is concealing anything from its citizens.
ItalianUna solidarietà che - non lo voglio nascondere - non è del tutto disinteressata.
Besides, and I have no intention of hiding the fact, this solidarity is not completely altruistic.
ItalianNon sono disposto a indulgere in approcci a breve termine e a nascondere la testa sotto la sabbia.
I am not prepared to indulge in short-term thinking and bury my head in the sand.
ItalianRiconoscete che la Commissione cadrà se continuerete a nascondere la spazzatura sotto il tappeto!
Admit that you will be replaced if you continue to sweep the dirt under the carpet.
ItalianNon possiamo nascondere la testa nella sabbia e negare ciò che sta già accadendo nella realtà.
We cannot bury our heads in the sand and deny the fact that this is already happening.
ItalianNessuna protesta, soltanto un tentativo di nascondere queste nuove informazioni sotto il tappeto.
There is no outcry, just an attempt to brush this new information under the carpet.
ItalianMi riferisco allo struzzo, che è noto per la sua abitudine di nascondere la testa sotto la sabbia.
I refer to the ostrich, which is known for its habit of burying its head in the sand.