IT lancio
volume_up
{hímnem}

1. sportok

lancio (és: tiro, getto, atterramento)
Sarà il vostro ultimo lancio dei dadi e vi auguriamo buona fortuna, perché temiamo che ne avrete bisogno!
It will be your last throw of the dice and we wish you luck since we fear you may need it!
a throw of 70 metres

2. egyéb

lancio
Sono andato lì per assistere al lancio di questo particolare tipo di strumento.
I was here to see the launch of this particular type of instrument.
Particolare considerazione è stata data al lancio dello «Zurich Art Prize».
The launch of the Zurich Art Prize above all received a lot of attention.
Per giorni e giorni dopo il lancio, lo Sputnik fu una fantastica curiosità.
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity.
lancio
lancio
lancio (és: colpetto, tiro, capriola)
Ci ha azzeccato il 50 percento delle volte - - che è quello che vi aspettereste da un modello tipo "lancio della moneta".
And it got it 50 percent of the time -- which is exactly what you'd expect with a coin flip model.
lancio
volume_up
throwing {fn} (of javelin)
Il lancio è inoltre una combinazione di abilità fisiche ed analitiche, quindi è un buon allenamento di tutto il corpo.
And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole-body training.

3. üzleti

lancio
volume_up
bringing out {fn} (of society)

4. repülés

lancio
Non dobbiamo aspettare il lancio dell'ultima navicella europea.
We must not wait until Europe's last rocket has had lift-off.

5. technika: "dall'alto"

lancio

6. marketing

lancio

Példamondatok a(z) "lancio" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianSiamo stati di grande aiuto per il suo lancio e abbiamo continuato ad alimentarlo.
We were primarily instrumental in launching it and we have nurtured it throughout.
ItalianTuttavia, le lancio una vera e propria sfida, una cosa concreta che potrebbe fare.
However, I will give you a real challenge, a positive thing that you could do.
ItalianQuesta sera lancio un appello alla coerenza nel nostro approccio ai diritti umani.
My appeal tonight is that we should be consistent in our approach to human rights.
ItalianDavid aveva un'idea interessante riguardo al film e ci lanciò una sfida.
And so David had an interesting take on the film, and he threw a challenge at us.
ItalianLancio dunque un appello a favore dell'introduzione del test sul DNA a livello europeo.
I would therefore call for this DNA test to become a Europe-wide requirement.
ItalianOttennero un supplemento di 12 pagine sul Wall Street Journal per il giorno del lancio.
They had a 12-page supplement in the Wall Street Journal the day it launched.
ItalianNon posso rassegnarmi a questo e lancio, onorevoli colleghi, un grido di allarme.
I cannot stand by and let that happen and am now sounding the alarm, ladies and gentlemen.
ItalianPertanto lancio un appello affinché venga concessa pari dignità ad omeopatia e allopatia.
I am therefore in favour of a more equal status for homeopathy and allopathy.
ItalianNel 2002 e 2003 svilupperemo Symmetry, il cui lancio è previsto per il mese di agosto 2003.
Symmetry will be developed in 2002 and 2003. Delivery is planned for August 2003.
ItalianLancio perciò un appello al commissario Kroes: non distruggiamo questo enorme potenziale.
I therefore appeal to Commissioner Kroes - let us not destroy this great potential.
ItalianLancio anche un appello affinché l’Iraq, nel più lungo termine, abolisca la pena di morte.
We would also appeal to Iraq to abolish the death penalty in the longer term.
ItalianLancio qui un appello al Consiglio affinché la procedura di conciliazione non sia rimandata.
Here and now, I appeal to the Council not to delay the conciliation procedure.
ItalianLancio quest'appello al Consiglio e saluto e ringrazio la relatrice per il suo sostegno.
This is my appeal to the Council and I greet and thank the rapporteur for her support.
ItalianPotete vedere tutto il creato da qui" E si lancio' tra le cime dei monti
And he dashed across the top of the mountains. ~~~ In fact, there he is.
ItalianLancio dunque un appello al Consiglio: non alimentate ulteriormente le polemiche!
I therefore call on the Council to stop adding fuel to the fire.
ItalianE vi lancio l'idea che queste siano membrane neurologiche estese.
And I present to you a concept that these are extended neurological membranes.
ItalianLancio un appello al Consiglio affinché non lasci la situazione immutata.
I would appeal to the Council not to leave the situation as it stands.
ItalianRiassumendo, lancio un appello a favore di una pax avionautica.
In summary, and by way of conclusion, I would like to advocate a pax avianautica.
ItalianE allora inventò e lanciò un programma di educazione scientifica per i villaggi.
So he designed and went and started a village science program.
ItalianDal lancio dell'euro abbiamo creato più posti di lavoro addirittura che negli Stati Uniti.
Since the euro was launched, we have created more jobs even than the US.