olasz-angol fordítás erre a szóra: incolumità

IT

"incolumità" angol fordítás

IT incolumità
volume_up
{nőnem}

1. általános

incolumità (és: salvezza, scampo)
L'incolumità degli attivisti per i diritti umani deve costituire un obiettivo prioritario.
The safety of human rights defenders must be the first concern.
L'incolumità, la sicurezza e gli interessi dei cittadini comunitari nel paese sono tuttora a rischio.
Safety, security and the interests of the EU citizens in this country are still endangered.
E infatti, anche l'incolumità fisica è, allo stesso modo della privacy, un diritto inalienabile.
Indeed, no less than privacy, physical safety is also an inalienable right.

2. átvitt értelemben

incolumità (és: sicurezza, garanzia, avallo, collaterale)
L'incolumità, la sicurezza e gli interessi dei cittadini comunitari nel paese sono tuttora a rischio.
Safety, security and the interests of the EU citizens in this country are still endangered.
La serenità di cui hanno bisogno le famiglie delle persone scomparse è più importante dell'incolumità degli assassini.
The peace of mind which the families of these 'disappeared' need is more important than the security and safety of the perpetrators of these murders.
La serenità di cui hanno bisogno le famiglie delle persone scomparse è più importante dell'incolumità degli assassini.
The peace of mind which the families of these 'disappeared ' need is more important than the security and safety of the perpetrators of these murders.

Szinonimák (olaszul) a(z) incolumità szóra:

incolumità

Példamondatok a(z) "incolumità" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianAdesso infatti non è a rischio soltanto la libertà, ma anche l'incolumità fisica delle persone.
Now, it is not only freedom that is at stake, but people's very lives.
ItalianE' essenziale tutelare meglio la loro incolumità durante le pause.
It is important that they be safer when they take their breaks.
ItalianE'essenziale tutelare meglio la loro incolumità durante le pause.
It is important that they be safer when they take their breaks.
ItalianEppure sono in gioco l'incolumità sulle strade e la vita di altri esseri umani: bisogna essere vigili!
We are concerned here with survival on the roads and life in our society, and we must therefore be careful.
ItalianInvochiamo il rispetto del carattere sacro dei Luoghi Santi la cui incolumità dovrebbe essere garantita.
4. We appeal for respect for the sacred character of the Holy Places whose indemnity should be guaranteed.
ItalianE'stato chiesto alle autorità russe di compiere ogni sforzo per garantire l'incolumità e il rilascio del signor Erkel.
The Russian authorities were called on to make every effort to secure the safe release of Mr Erkel.
ItalianE' stato chiesto alle autorità russe di compiere ogni sforzo per garantire l'incolumità e il rilascio del signor Erkel.
The Russian authorities were called on to make every effort to secure the safe release of Mr Erkel.
ItalianCome dovranno essere configurate le autovetture per essere il meno pericolose possibile per l'incolumità degli altri utenti della strada?
How, then, must cars be designed so that they cause as little harm as possible to unprotected road users?
ItalianCome l'onorevole parlamentare ribadisce, si tratta di un tema estremamente importante sotto il profilo della protezione civile e dell'incolumità dei cittadini.
As the honourable Member points out, these issues of civil protection and civil defence are very important.
ItalianGli operatori sanitari di tutta Europa contano su di noi e non possono più aspettare, non possono continuare a rischiare la propria incolumità.
Healthcare workers across Europe are depending on us. Our healthcare workers cannot wait and should not continue to be placed in danger.
ItalianCerto, è ancora possibile presentarsi in appello, ma a tutti è chiaro che nel paese persino i dimostranti devono temere per la propria incolumità.
An appeal against this sentence may still be possible, but it is clear to everyone that even demonstrators must fear for their lives in Iran.
ItalianTre persone si trovano a tutt'oggi in carcere e si è seriamente attentato alla loro incolumità fisica sebbene la loro responsabilità non sia stata dimostrata.
Three people are still in prison and have suffered serious violations to their integrity; no proof of their guilt has ever been furnished.
ItalianIn un simile contesto, non si può pretendere che questi paesi non facciano tutto il possibile per tutelare l'incolumità dei propri cittadini.
In such an environment surely we are not expecting these countries to abstain from doing all that which is possible to protect the interests of its citizens.
ItalianLa sto avvisando che il tempo a sua disposizione è esaurito, ma se parla così precipitosamente, mette in pericolo l'incolumità degli interpreti in cabina che potrebbero morire soffocati.
You have used up your time, but if you rush you threaten the health of the interpreters who could die of breathlessness.
ItalianDi fatto, attualmente devono essere fornite sempre maggiori prove dell' esistenza di una minaccia alla propria incolumità.
In fact, nowadays refugees have to provide more and more proof that their lives are under threat, which obviously is difficult, if not impossible.
ItalianDevono, per esempio, pagare un supplemento per la camera singola rispetto ai turisti che viaggiano in coppia o spesso temono per la loro incolumità personale.
First of all, they often have to pay higher room supplements than those tourists who travel as couples. Secondly, their personal protection is sometimes in question.
ItalianProprio per questo motivo, l'incapacità del sistema giudiziario russo di garantire l'incolumità degli attivisti per i diritti umani porta a ipotizzare la complicità del regime.
Because of this, the failure of the Russian judiciary to protect human rights defenders makes one assume the complicity of the regime in these crimes.
ItalianGli albanesi del Kosovo attendono a buon diritto che i diritti umani, i diritti alla libertà, alla patria e all'incolumità vengano applicati incondizionatamente anche a loro.
The Kosovar Albanians quite rightly expect human rights, the rights to freedom, to their homeland and to inviolability, to apply unconditionally to them too.
ItalianMa la battaglia per l'incolumità fisica e psichica delle donne, nei paesi ACP e altrove, non è ancora vinta e continua a richiedere il nostro contributo solidale.
However, the battle to protect the physical and mental integrity of women in the ACP countries and elsewhere is still not won. Our solidarity and support are still needed.
ItalianPenso che lei abbia ragione: occorre prima di tutto tentare il ritorno alla legalità e garantire l'incolumità delle persone, e solo dopo iniziare a costruire su queste fondamenta.
I believe your assessment to be correct that we should first try to restore law and order and safeguard human lives and then begin to build on this foundation.