olasz-angol fordítás erre a szóra: Giusto

IT

"Giusto" angol fordítás

EN
volume_up
giusto {mn hímn.}

IT Giusto
volume_up
{főnév}

Giusto
Il quadro finanziario adeguato verrà discusso in un edificio giustamente intitolato a un olandese, Justus Lipsius.
The appropriate financial framework will be discussed in a building aptly named after a Dutchman, Mr Justus Lipsius.

Példamondatok a(z) "Giusto" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianCerchiamo quindi, anche in tale questione, di mettere l' accento al punto giusto.
We must therefore set the correct priorities where this issue too is concerned.
ItalianI non sono esattamente lo strumento giusto per il processo decisionale paneuropeo.
Referenda are not entirely appropriate as a tool of pan-European decision-making.
ItalianEcco il genere di cose che faccio giusto per capire come sono fatte queste cose.
Stuff like this are things I made, just to sort of understand what these things are.
ItalianHo le mie opinioni su ciò che è giusto per l’economia, e non le ho mai nascoste.
I have my views about what is good for the economy. I have never hidden these views.
ItalianOra cominciate a farvi un'idea della quantità di roccia di cui parlo, giusto?
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
ItalianE' evidente che le poste sono una lobby molto potente ed è giusto che sia così.
There are hundreds of thousands of people who earn their living at the Post Office.
ItalianCiò che dice l'onorevole Miranda è giusto, ma è fuorviante dirlo in un emendamento.
What Mr Miranda says is correct, but it is misleading to say that is an amendment.
ItalianRendere giustizia alle preoccupazioni delle parti interessate è più che giusto.
It is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved.
ItalianE'evidente che le poste sono una lobby molto potente ed è giusto che sia così.
There are hundreds of thousands of people who earn their living at the Post Office.
ItalianIn ogni caso, la votazione sul rinvio in commissione si è tenuta a giusto titolo.
In any case, the vote on referral back to committee was passed successfully.
ItalianTutti hanno peccato e nessuno può dirsi giusto dinanzi a Dio (cfr 1 Re 8, 46).
All have sinned and none can claim righteousness before God (cf. 1 Kgs 8:46).
ItalianLa relazione, a giusto titolo, evoca i pericoli del pesce geneticamente modificato.
The report quite rightly refers to the dangers from genetically modified fish.
ItalianIn veste di legislatori eletti dal popolo, dobbiamo trovare un giusto equilibrio.
As legislators elected by the people, we are faced with striking a sensitive balance.
ItalianAnche in questo ci sentiamo responsabilizzati dal Parlamento, ed è giusto sia così.
Here too we feel we are being held accountable to Parliament, and quite rightly so.
ItalianBene, facciamo solo qualche esempio, giusto per avere un'idea di ciò di cui parlo.
So, let's have some very few examples to get a sense of what I'm talking about here.
ItalianDiciamo che hanno fatto delle cose cattive che rendono giusto che vadano in prigione.
We say they did these bad things that make it just that they should go to prison.
ItalianSappiamo che altri gruppi stanno esprimendo la stessa richiesta, a giusto titolo.
We are aware that other groups are making the same request, and rightly so.
ItalianMi sembra tuttavia giusto ricordare anche un'altra data: l'11 settembre 2001.
It would, however, seem appropriate to mention another date too: 11 September 2001.
ItalianLa figura del giusto Giobbe ne è una prova speciale nell'Antico Testamento.
The figure of the just man Job is a special proof of this in the Old Testament.
ItalianIo mi sono messo da parte, giusto controllando che non si venisse alle mani.
I just backed out of that, you know, and I just kind of kept the fists from flying.