IT generoso
volume_up
{melléknév, hímnem}

generoso (és: magnanimo)
Per quanto mi riguarda, tale compensazione potrebbe anche essere cospicua, ma una proroga di sei mesi della tutela brevettuale è in molti casi estremamente generosa.
As far as I am concerned, this compensation could even be generous, but a six-month extension of the patent protection is in many cases extremely big-hearted.
generoso (és: amorevole, buono, di cuore)
Abbiamo perso un deputato generoso, un gran lavoratore, di animo nobile, cordiale e comprensivo verso gli altri.
We have lost a Member of Parliament who was kind-hearted, extremely hard-working, noble, friendly and compassionate to others.

Példamondatok a(z) "generoso" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianE' essenziale che l'Unione rafforzi il suo generoso sostegno a queste persone.
It is vital that the European Union reinforces its sympathetic support of these people.
ItalianIl Parlamento è stato generoso nell'approvare la relazione von Wogau.
Parliament has shown considerable generosity in approving the von Wogau report.
ItalianPer ridurre la sofferenza e la povertà l’ SPG deve essere reso più generoso.
Mr President, local markets must be maintained, at the same time as exports are strengthened.
ItalianAbbiamo fatto un lavoro generoso ma indispensabile.
The work we have carried out is wide-ranging but absolutely essential.
ItalianE'positivo che sia stato così generoso e favorevole nei confronti dei pareri del Parlamento.
It is very helpful that he has been quite so fulsome towards Parliament's views and quite so welcoming of them.
ItalianE' positivo che sia stato così generoso e favorevole nei confronti dei pareri del Parlamento.
It is very helpful that he has been quite so fulsome towards Parliament's views and quite so welcoming of them.
ItalianAbbiamo bisogno di un bilancio più generoso per i futuri finanziamenti.
We need a bigger budget for future funding.
ItalianSappiamo tutti come la grande distribuzione ami presentarsi ai consumatori come generoso "abbassaprezzi".
We all know how the average supermarket likes to present itself to the consumer as a 'slasher' of prices.
ItalianI diritti culturali non possono essere riconosciuti a pezzi e bocconi, ma devono essere affermati in modo convinto e generoso.
Cultural rights must not be recognised in dribs and drabs, but convincingly and generously.
ItalianD'ora in avanti non sarò altrettanto generoso; comunque penso che lei abbia molti sostenitori in quest'Aula, onorevole Cox.
I will not be so tolerant from now on, but I am sure you had a lot of support in the House, Pat Cox.
ItalianMi fa piacere che la terza fase di DAPHNE (2007-2013) disponga di un bilancio più generoso, pari a 116,85 milioni di euro.
I am pleased that the third phase of Daphne (2007-2013) has an increased budget of EUR 116.85 million.
ItalianD' ora in avanti non sarò altrettanto generoso; comunque penso che lei abbia molti sostenitori in quest' Aula, onorevole Cox.
I will not be so tolerant from now on, but I am sure you had a lot of support in the House, Pat Cox.
ItalianInterpretiamo l' articolo 255 nel senso più generoso possibile, e il concetto di "documenti" nell' accezione più vasta.
Let us interpret Article 255 as generously as possible and the concept of a 'document' as broadly as possible.
ItalianInterpretiamo l'articolo 255 nel senso più generoso possibile, e il concetto di " documenti " nell'accezione più vasta.
Let us interpret Article 255 as generously as possible and the concept of a 'document ' as broadly as possible.
ItalianQuesto mi ha spinto a fare un'inchiesta, col generoso sostegno di una rivista per la quale ogni tanto scrivo.
ItalianAbbiamo fatto un lavoro generoso ma indispensabile.
ItalianUn aiuto allo sviluppo più generoso e ben mirato potrà svolgere un ruolo chiave nel migliorare la situazione della regione.
I believe that increased, properly targeted development aid can play a key role in improving the situation in the region.
ItalianChiedo alla Presidenza che venga definito un termine per gli emendamenti il più possibile generoso, tenuto conto delle circostanze.
I would ask the Presidency to set a long deadline for the tabling of amendments to take account of these circumstances.
ItalianDa un punto di vista personale, si tratta in parte della situazione trattata dall'onorevole Generoso Andria nella relazione che stiamo discutendo oggi.
As I see it this is partly the situation dealt with by Generoso Andria in the report we are discussing today.
ItalianDeve conciliare i sei paesi che vogliono limitare la spesa dell’ Unione all’ 1 per cento del PIL con quelli che vogliono un bilancio molto più generoso.
The Presidency has a thankless task in trying to reach an agreement in Council on the financial perspectives.