olasz-angol fordítás erre a szóra: fittizio

IT

"fittizio" angol fordítás

volume_up
fittizio {mn hímn.}

IT fittizio
volume_up
{melléknév, hímnem}

1. általános

fittizio (és: fittizia)
La decisione dell'Ufficio di presidenza istituzionalizza un sistema di rimborso spese fittizio.
The Bureau's decision institutionalizes a system that reimburses fictitious costs.
Si tratta di un attivo notevole, non fittizio come appurato nei recenti scandali contabili di alcune aziende del settore privato: un attivo reale.
That is a massive surplus, not a fictitious one as occurred in certain private firms' recent accounting scandals, but a real surplus.
Si tratta di un attivo notevole, non fittizio come appurato nei recenti scandali contabili di alcune aziende del settore privato: un attivo reale.
That is a massive surplus, not a fictitious one as occurred in certain private firms ' recent accounting scandals, but a real surplus.
fittizio (és: fittizia)
fittizio

2. "sentimento"

Un ottimo esempio di questo successo fittizio è l’Iraq, che in seguito alla guerra è diventato terreno di coltura per il terrorismo.
A prime example of this spurious success is Iraq, which has become a breeding ground for terrorism in the wake of the war.
Un ottimo esempio di questo successo fittizio è l’ Iraq, che in seguito alla guerra è diventato terreno di coltura per il terrorismo.
A prime example of this spurious success is Iraq, which has become a breeding ground for terrorism in the wake of the war.
Finché non si saranno comprese queste ovvietà, continueranno a Bruxelles i controlli fittizi e le deviazioni.
Until these obvious points are understood, all that will happen is that spurious controls will be introduced in Brussels and wrongdoing will continue.

Szinonimák (olaszul) a(z) fittizio szóra:

fittizio

Példamondatok a(z) "fittizio" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianIl legame tra il meccanismo di aiuti e la procedura dell'OMC è del tutto fittizio.
The link between the subsidy mechanism and the WTO procedure is totally artificial.
ItalianIl legame tra il meccanismo di aiuti e la procedura dell' OMC è del tutto fittizio.
The link between the subsidy mechanism and the WTO procedure is totally artificial.
ItalianDobbiamo essere ben consapevoli che quello che oggi chiamiamo Iugoslavia è un paese fittizio.
We have to be absolutely clear in our own minds that what we now call Yugoslavia is a fiction.
ItalianAltrimenti, degenererà in un organo fittizio, mosso da interessi di parte, incapace di avere una reale influenza.
Otherwise, it will degenerate into a self-serving paper mill, incapable of real influence.
ItalianLe relazioni tra l'UE e la Russia devono costituire un partenariato autentico, non fittizio.
The relationship between the EU and Russia must take the form of a genuine partnership, and not just a feigned partnership.
ItalianLa proposta è solo uno stratagemma inconsistente e fittizio, concepito per conferire la condizione di Stato all’Europa.
What is being promoted here is a phoney and empty contrivance, designed to bring statehood to Europe.
ItalianLa proposta è solo uno stratagemma inconsistente e fittizio, concepito per conferire la condizione di Stato all’ Europa.
What is being promoted here is a phoney and empty contrivance, designed to bring statehood to Europe.
ItalianE famiglia non significa avere un pezzo di carta fittizio: famiglia significa delle persone con dei bambini.
And a family does not mean having a marriage certificate. Family means people with children, and what does a marriage certificate have to do with that?
ItalianL'argomento che richiama _trackPageview fornisce semplicemente un nome di pagina fittizio a cui Google Analytics può allegare pagine visualizzate.
The argument to _trackPageview simply provides a made-up pagename to which Google Analytics can attach pageviews.
ItalianNon si preoccupi del fatto che due terzi dei cittadini britannici non vedano alcun beneficio nel continuare a far parte di questo Parlamento fittizio.
Never mind that two-thirds of the British people cannot see any benefit in remaining part of this sham Parliament.
ItalianNon è neanche un prodotto fittizio creato unicamente come giustificazione da utilizzare per attuare riforme spiacevoli ma necessarie.
Nor is it an artefact that exists only to be used as a justification when unpleasant but necessary reform measures have to be taken.
ItalianQuello che questo dibattito ha anche rivelato negli ultimi mesi è che da tempo ci si attende in Europa un dibattito sul lavoro autonomo fittizio.
What this debate has also shown in recent months is that a debate on ostensible self-employment in Europe is long overdue.
ItalianLa ricchezza non viene dalla speculazione, ma dal lavoro e la Borsa non fa che dilapidare e trasformare in valore fittizio il prodotto del lavoro reale.
The stock exchange makes the rich grow richer and impoverishes some speculators, but most of all it impoverishes society.
ItalianL'Europa offre un comodo contesto fittizio in cui possiamo continuare il dialogo con i cinesi, liberi dal passato coloniale e dal risentimento coloniale.
Europe provides a convenient fiction for us to continue a dialogue with the Chinese, free from the colonial past and the colonial resentment.
ItalianNon abbiamo regioni con 100.000 abitanti, ma magari con 30.000 o 50.000, che però vengono equiparate in modo fittizio a regioni di 100.000 abitanti.
We have no areas with 100 000 inhabitants, but some with perhaps between 30 000 and 50 000 inhabitants which are fictitiously depicted as having 100 000.
ItalianLa ricchezza non viene dalla speculazione, ma dal lavoro e la Borsa non fa che dilapidare e trasformare in valore fittizio il prodotto del lavoro reale.
Wealth is not born of speculation but of work, and the only purpose of the stock exchange is to squander the real fruits of labour and convert them into false values.
ItalianSenza inserire nel nuovo regolamento una chiara garanzia in merito, il diritto di scelta, che riveste un'importanza fondamentale per il mercato, resterà fittizio per i clienti europei.
Without a clearly defined guarantee in the new regulation, the right of choice for European clients, which is fundamental for the market, will continue to be a fiction.
ItalianE’ un miglioramento fittizio, però, in quanto il valore limite attuale, se potrà essere superato per oltre 35 giorni, in pratica corrisponde a una media annua di 30 microgrammi.
This is only an apparent improvement, however, as the current limit value, if it may be exceeded on more than 35 days, in practice represents an annual average of 30 micrograms.
ItalianEsistono casi che rientrano solo parzialmente nel sommerso e altri in cui il sommerso prospera, per non parlare del lavoro autonomo fittizio e di talune nuove forme di occupazione.
There is a thriving undeclared sector and there are instances which only partially constitute undeclared work. Then there is the matter of bogus self-employment and certain new forms of employment.