IT controversia
volume_up
{nőnem}

1. általános

La controversia sorta attorno a "euro» e "centesimo» in sostituzione di ecu ne è una prova.
The argument about the names euro and cent to replace ECU is one indication of this.
La controversia sorta attorno a " euro» e " centesimo» in sostituzione di ecu ne è una prova.
The argument about the names euro and cent to replace ECU is one indication of this.
Ecco l’oggetto della controversia odierna.
That is what today’s argument is about.
E'stato loro altresì chiesto di spiegare perché la controversia in questione non avrebbe potuto essere appianata a livello nazionale.
They were also asked to explain why this conflict could not be resolved at a national level.
E' stato loro altresì chiesto di spiegare perché la controversia in questione non avrebbe potuto essere appianata a livello nazionale.
They were also asked to explain why this conflict could not be resolved at a national level.
La risoluzione pacifica della controversia sul programma nucleare iraniano è l’unica opzione possibile.
The peaceful resolution of the conflict surrounding the Iranian nuclear programme is the only possible option.
controversia (és: polemica, vertenza)
E' pertanto opportuno iniziare con la valutazione della controversia.
It is therefore appropriate to begin by assessing the controversy.
Abbiamo avuto una grave controversia con il Consiglio proprio a questo proposito.
We have just been involved in major controversy with the Council about these issues.
La mia seconda osservazione riguarda la controversia sul titolo della Costituzione.
My second point concerns the controversy about the name of the Constitution.
Va detto che tutti sembrano essere usciti rafforzati dalla controversia relativa alla nomina della nuova Commissione.
Mr President, today sees us holding the second debate on the appointment of the new European Commission under Mr Barroso’ s leadership.
La controversia sul gas tra Ucraina e Russia ha innescato la discussione sulla sicurezza dell’approvvigionamento dell’Unione europea.
The gas dispute between Ukraine and Russia triggered the debate on the security of supply to the European Union.
Anche noi abbiamo avuto un dibattito interessante, non privo di controversie, su questo regolamento.
We had an interesting debate too on this regulation, which was also filled with controversy.
controversia
Noi siamo determinati a lavorare per la pace, e lo faremo, per la ricomposizione pacifica di qualsiasi controversia.
We want to work and we shall work for peace and a peaceful resolution to any differences.
Ritengo certamente che dovremmo chiarire le nostre controversie qui in Parlamento.
I certainly held the view that we should thrash out our differences here in Parliament.
Perciò è essenziale che l'Unione e gli Stati Uniti risolvano le loro controversie.
That is why it is extremely important that the Union and the United States settle their differences.
controversia (és: conclusione, faccenda, prole, esito)
That would be one contentious issue fewer.
Abbiamo avuto una grave controversia con il Consiglio proprio a questo proposito.
We have just been involved in major controversy with the Council about these issues.
. – Sin dai primi anni ’90 è in atto una controversia sul nome del paese situato a nord del confine greco.
Ever since the early 90s, there has been an issue surrounding the name of Greece’s northerly neighbour.
controversia (és: alterco, contesa, litigio, lite)
Oggi è stato detto in quest'Aula che la relazione solleva "alcune controversie nazionalistiche attualmente in corso in Spagna”.
We have been told here today that the report deals with 'certain national quarrels in Spain'.
L’accordo di Kaliningrad rischia di trasformarsi in una controversia enorme, dal momento che nessuno sembra preoccuparsi di informare la Lituania di ciò che sta accadendo.
The agreement over Kaliningrad is in danger of becoming a major quarrel as no one seems to be telling Lithuania what is happening or if anything is happening at all.
Spero che l'iter prosegua sino alla fine senza controversie tra le istituzioni in modo che si passi il prima possibile alla fase attuativa.
I hope that this will function until the end, with no quarrelling between the institutions, so that this can be implemented as speedily as possible.
Altro motivo di controversia è la procedura.
The other bone of contention is the procedure.
Il limite massimo di 44 tonnellate e le eccezioni ai divieti di circolazione restano oggetto di controversia.
The maximum weight of 44 tonnes and the exemptions from driving bans, however, remain bones of contention.
Noi siamo chiamati a stringere un "patto di pace", per il quale dichiariamo di rinunciare all'uso della violenza come metodo di soluzione delle controversie.
We are called to make an "alliance for peace" in which we renounce violence as a method of solving matters of contention.
controversia (és: alterco, contesa)
controversia (és: scontro, alterco, contesa, conflitto)
controversia (és: alterco, contesa)

2. jog

controversia
Vi sono possibilità di compiere progressi concreti nelle controversie transfrontaliere.
There are opportunities for concrete progress in cross-border litigation.
E in realtà c'è una controversia in corso.
And we're actually doing some litigation.
Questo vale anche per i documenti relativi a procedure in controversie giudiziarie.
This also goes for documents relating to proceedings in litigation.
controversia (és: causa civile)
controversia

3. "anche dir."

controversia (és: alterco, contesa, litigio, conflitto)
La controversia relativa al nome riguarda esclusivamente la Grecia e la Macedonia stessa.
The dispute about the name is a dispute between Greece and the country of Macedonia.
Signor Presidente, non desidero intromettermi in una controversia tedesca privata.
Mr President, I have no desire to involve myself in a private German dispute.
Ambedue i casi riguardano una controversia sull'attuazione del trattato di Lisbona.
Both cases concern a dispute over the full implementation of the Treaty of Lisbon.

Szinonimák (olaszul) a(z) controversia szóra:

controversia

Példamondatok a(z) "controversia" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianLa controversia sorta in commissione ha invece riguardato il calendario cui attenersi.
The question in committee has been about the timescales which should be involved.
ItalianIn molti casi questo comporterà ogni genere di controversia, tra cui quelle legali.
In many cases this will lead to all sorts of disputes, including legal ones.
ItalianNon vi è alcuna controversia sul fatto che questo sarà il nostro prossimo obiettivo.
There is absolutely no disputing the fact that this will be our next target.
ItalianSecondo: anche in caso di controversia non sono ammesse discriminazioni.
Secondly, there must be no discrimination where disputes are concerned.
ItalianQualsiasi controversia commerciale andrebbe risolta con soluzioni trasparenti ed equilibrate.
Any commercial disputes should be settled by seeking transparent, balanced solutions.
ItalianRitengo che il punto centrale della controversia sarà ora risolto in maniera accettabile per il Parlamento.
That is not the case here. A number of substantial ones have been accepted.
ItalianLa controversia è stata sottoposta alla corte che ha pronunciato un verdetto.
It went before the courts and that is the verdict.
ItalianQuello che dissi in realtà fu: "Non c'è nessun tipo di controversia".
What I actually said is, they're not contentious at all.
ItalianLa controversia si limita quindi a " socialmente equilibrato ".
The only disputed point is the term " socially-balanced ".
ItalianLa controversia si limita quindi a "socialmente equilibrato".
The only disputed point is the term "socially-balanced" .
ItalianNon possiamo tuttavia sostenere l’utilizzo di denaro comunitario per una controversia civile dell’Irlanda del Nord.
However, we cannot support the use of EU money in a civil court case in Northern Ireland.
ItalianNoi siamo determinati a lavorare per la pace, e lo faremo, per la ricomposizione pacifica di qualsiasi controversia.
We want to work and we shall work for peace and a peaceful resolution to any differences.
ItalianMi auguro che la controversia possa essere risolta in via amichevole.
I hope that this can be resolved amicably.
ItalianPrimo, nell’ ambito di questa specifica controversia l’ UE è stata e dovrebbe essere proattiva.
We have also seen the repercussions internally in Ukraine, with the vote of no confidence in the government last week.
ItalianIl Consiglio deve trovare una soluzione alla controversia; il tempo non manca e noi lo esortiamo a farlo.
The Council must offer us a solution to this; it has time to come up with one, and we would urge it to do so.
ItalianLa controversia è il riscaldamento globale.
Now, I'm a physicist, but I'm not the right kind of physicist.
ItalianNoi tutti abbiamo convenuto che la controversia doveva essere disciplinata in sede OCM, che non vi erano altre possibilità.
We all jointly decided that this had to be settled via the WTO, that it could not be allowed.
ItalianQuesta controversia perdura, l'abbiamo visto poc'anzi, anche quest'anno, col rischio di portare alle stesse conseguenze.
This distinction still persists - as we have just seen - and threatens to lead to the same outcome.
ItalianQuesto è il nocciolo del messaggio della Corte di giustizia sulla controversia relativa al Patto di stabilità.
This was the essence of the Court of Justice’s message on the case relating to the Stability and Growth Pact.
ItalianQualunque sia il motivo della controversia tra la Thailandia e la Cambogia, il ricorso alla forza non è una soluzione.
Whatever the source of disagreement between Thailand and Cambodia, resorting to force is not a solution.