olasz-angol fordítás erre a szóra: chiarezza

IT

"chiarezza" angol fordítás

IT chiarezza
volume_up
{nőnem}

1. általános

chiarezza
Ha anche apportato maggiore chiarezza alla proposta originaria della Commissione.
It also introduced greater clarity to the original Commission proposal.
Abbiamo bisogno di chiarezza e responsabilità nei confronti delle vittime.
Furthermore, we need clarity and responsibility in respect of the victims.
Purtroppo tale auspicata chiarezza manca nella relazione dell'onorevole Katiforis.
Unfortunately, Mr Katiforis's report lacks this required clarity.
chiarezza (és: evidenza, rilevanza, pervietà)
chiarezza (és: trasparenza)
volume_up
clearness {fn} (of glass)
chiarezza
volume_up
clearness {fn} (of note)
chiarezza
volume_up
clearness {fn} (of colour)
chiarezza (és: nettezza)
volume_up
clearness {fn} (of outline)
chiarezza (és: precisione)
volume_up
clearness {fn} (of memory)
chiarezza
volume_up
clearness {fn} (of style)
chiarezza (és: precisione)
chiarezza
volume_up
lucidity {fn} (of account)
Da Copenhagen in poi, dobbiamo aspettarci maggiore chiarezza e responsabilità da parte delle principali potenze mondiali.
Starting in Copenhagen, we must be able to expect more lucidity and more responsibility from the major powers of this world.
Perché mai non ha dato prova del coraggio e della chiarezza che ci si poteva aspettare da essa, allorché si tratta, ricordiamolo, di denaro pubblico?
Why did the Commission not demonstrate the courage and lucidity that the public had a right to expect from it since, I would remind you, we are talking about public funds?
chiarezza (és: brillantezza)
volume_up
luminousness {fn} (of explanation)
chiarezza (és: semplicità)
volume_up
straightforwardness {fn} (simplicity)
chiarezza (és: leggibilità)
. - (FR) Ho votato a favore di questa relazione intesa a promuovere l'applicabilità, la leggibilità e la chiarezza dell'etichettatura delle bevande spiritose.
. - (FR) I voted in favour of this report that is designed to improve the applicability, readability and clarity of the labelling of spirit drinks.

2. meterorológia

chiarezza (és: limpidezza)
volume_up
clearness {fn} (of day)

3. "di acqua"

chiarezza (és: limpidezza, nitidezza, nitore)

Szinonimák (olaszul) a(z) chiarezza szóra:

chiarezza

Példamondatok a(z) "chiarezza" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianNon si può trovare esempio migliore di chiarezza di informazione al consumatore.
It would be hard to find a better way of conveying clear consumer information.
ItalianCi rendiamo conto che spesso è difficile operare con chiarezza tale distinzione.
We understand the argument that it is often difficult to make a clear distinction.
ItalianChiedo, dunque, alla signora Commissario di voler fare chiarezza su questo punto.
I should therefore like some clarification from the Commissioner on this point.
ItalianOccorre quindi porre con estrema chiarezza una domanda: come si andrà avanti?
We therefore have to ask in the clearest possible terms what should happen next.
ItalianSussiste l'esigenza della chiarezza e, soprattutto, di una trasparenza completa.
There is a need here for clarification and, above all, complete transparency.
ItalianNon è la prima volta che è emersa con chiarezza la necessità di una simile forza.
This is not the first time that the need for such a force has become apparent.
ItalianCiò per stabilire con maggiore chiarezza a quali livelli si verificano gli errori.
This should be pursued to establish even more clearly at what level errors occur.
ItalianPrima del voto noi vogliamo chiarezza sulla posizione ufficiale della Commissione!
Before we move to the vote, we want to be clear about the Commission position!
ItalianTale potere deve essere sempre giustificato con rigore e spiegato con chiarezza.
Such power must at all times be rigorously justified and clearly explained.
Italian"e la loro conformità con le disposizioni del trattato”, per motivi di chiarezza.
'and their conformity with the Treaty provisions', for the purpose of clarification.
ItalianLa Presidenza lussemburghese ha presentato le sue priorità con grande chiarezza.
The European Union represents everything I support because I support peace.
ItalianNon si tratta di una proroga: è una questione di chiarezza, efficacia ed equità.
We appreciate the motivation, but we do not think this is the right place to do that.
ItalianNon è stato tenero con il PKK, ma per lo meno ha detto le cose con chiarezza.
You did not treat the PKK gently, but at least you spoke clearly and unequivocally.
ItalianQuesto lo diciamo in tutta chiarezza, prima della Conferenza intergovernativa.
We say this quite clearly in the run-up to the intergovernmental conference.
ItalianFate chiarezza su questa questione, che fa vergogna al Parlamento europeo.
Please clarify this issue, which is bringing shame upon the European Parliament.
ItalianSappiamo benissimo quali sono i nostri valori, che difendiamo con estrema chiarezza.
We know full well what our values are, and we quite clearly stand up for them.
ItalianLa chiarezza di idee e un'attenzione reciproca aperta si addicono alle sue tradizioni.
Clear-mindedness and open attentiveness towards each other befit its traditions.
ItalianVorrei dire con chiarezza che certamente accoglieremo i loro emendamenti.
I would state very clearly that we will certainly be retaining their amendments.
ItalianSignor Presidente, a nostro giudizio, chiarezza e dettagli non sono la stessa cosa.
Mr President, transparency and details are two different things in our view.
ItalianMi sembra che non sia stato definito con chiarezza il concetto di commercio.
It seems to me that the concept of commerce has not yet been clearly defined.