ItalianNo, il pioniere è colui il quale si concede di gettare fuori bordo molta zavorra.
more_vert
No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast.
ItalianGuardo la griglia e vedo una deformazione sul bordo del mio campo centro-sinistro.
more_vert
But sometime ago, I discovered that if I cover my left eye, instead what I get is this.
ItalianLoro salirono a bordo senza sapere dove erano diretti, e finirono in Canada.
more_vert
They got on and didn't know where they were going, and ended up in Canada.
ItalianIl periodo di riposo a bordo dei veicoli, ad esempio, è tutto fuorché pratico.
more_vert
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
ItalianNessuno sa che questo è ciò che accade quando si sale a bordo di un aereo.
more_vert
No one knows that this is what happens when he or she boards an aircraft.
ItalianLe condizioni di lavoro a bordo di molte di queste imbarcazioni sono simili alla schiavitù.
more_vert
Working conditions aboard many of these vessels are nothing short of slave labour.
ItalianC'è un piccolo bordo dentro, così il tè resta lì e l'acqua la riempie così.
more_vert
And the tea is sitting in this stuff to the right -- the tea is to the right of this line.
ItalianDi lui circola voce che “si stia godendo le vacanze estive a bordo di uno ”.
more_vert
He is reported as: 'enjoying his summer holiday, sailing on a yacht'.
ItalianLa domanda con la quale ora vi lascio è: quale zavorra vorreste gettare fuori bordo?
more_vert
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard?
ItalianDal punto di vista del personale di bordo, tutte e tre le versioni potevano essere migliorate.
more_vert
From the point of view of train crews all three versions had room for improvement.
ItalianNessuno si oppone ad un accrescimento della sicurezza negli aeroporti e a bordo degli aerei.
more_vert
. (FR) No one is against stepping up security in airports and on aeroplanes.
ItalianL'equipaggio e i passeggeri a bordo - 72 persone in tutto - risultano dispersi.
more_vert
All passengers and crew, 72 people in all, are unaccounted for.
ItalianInoltre, la direttiva sul personale di bordo dovrebbe essere integrata in questo regolamento.
more_vert
In addition, the cabin crew directive should now be incorporated into this regulation.
ItalianNell'emendamento n. 13, proponiamo controlli medici annuali per il personale di bordo.
more_vert
In Amendment No 13 we propose annual medical checks for cabin crew.
ItalianL'ultimo caso ha riguardato 220 uomini, trovati da pescatori a bordo di un'imbarcazione aperta.
more_vert
The latest case involved 220 men, who were discovered in an open craft by fishermen.
ItalianCi vuole uno sforzo fisico, l'impegno di una squadra per issare a bordo un pesce.
more_vert
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in.
ItalianCogliamo l'occasione per denunciare la situazione inaccettabile riscontrabile a bordo.
more_vert
May I take the opportunity, however, to denounce the unacceptable situation on ships at present.
ItalianNessuno si oppone ad un accrescimento della sicurezza negli aeroporti e a bordo degli aerei.
more_vert
No one is against stepping up security in airports and on aeroplanes.
ItalianCogliamo l' occasione per denunciare la situazione inaccettabile riscontrabile a bordo.
more_vert
May I take the opportunity, however, to denounce the unacceptable situation on ships at present.
ItalianAltri, invece, vengono spediti i mare in pieno inverno a bordo di carrette inadatte alla navigazione.
more_vert
People are dispatched to sea aboard unseaworthy craft in the middle of winter.