IT blocco
volume_up
{hímnem}

1. általános

blocco
Dobbiamo sostenere in blocco il compromesso elaborato dall'onorevole Laperrouze.
We shall support en bloc the compromise worked out by Mrs Laperrouze.
Siamo nel blocco principale dell'OMC con specifiche responsabilità.
We are the principal bloc at the WTO and have a specific responsibility.
Tuttavia, non è sufficiente avviare negoziati con il blocco commerciale del Mercosur.
However, this is not just about starting negotiations with the Mercosur trading bloc.
blocco (és: barriera, insieme, isolato, massa)
Se tale blocco viene adottato, il blocco 2 non si applicherà più.
If block 1 is adopted, block 2 will no longer apply.
Questo emendamento verrà quindi incluso nella votazione sul blocco di emendamenti n. 4.
This amendment will therefore be covered by the vote on block of Amendments No 4.
Non è un blocco alle riforme ma una richiesta di ridefinizione delle priorità.
This is not a block on reform, but a demand for re-prioritisation.
blocco (és: bando, divieto, embargo, censura)
volume_up
ban {fn}
E' implicito che tali dibattiti porteranno alla rimozione del blocco.
It is the clear implication of these discussions that the ban will be lifted.
E'implicito che tali dibattiti porteranno alla rimozione del blocco.
It is the clear implication of these discussions that the ban will be lifted.
Per esempio un blocco delle esportazioni di armi in queste zone.
A ban on weapon exports in such areas, for example.
E sull'argomento importante delle piante ornamentali, è il blocco assoluto.
And on the subject of ornamental plants, it is complete blockage.
Che succede dopo che si ha l'attacco cardiaco, questo blocco?
What happens after you have the heart attack, this blockage?
Questa è la premessa per superare il blocco dell'unanimità.
That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
blocco (és: massa, masso, corpo)
In seguito sarà possibile abilitare gli utenti singolarmente o in blocco.
You can later enable users individually or in bulk.
È possibile modificare gli utenti in blocco selezionando più utenti nell'elenco.
You can bulk edit users by selecting multiple users from this list.
È possibile apportare modifiche a più utenti tramite un'operazione globale utilizzando la procedura guidata Modifica in blocco utenti.
You can make changes to multiple users in a bulk operation with the Bulk Edit Users Wizard.
blocco (és: embargo)
A causa del blocco del traffico aereo, le compagnie aeree hanno perso 400 milioni di dollari americani al giorno.
As a result of the air traffic embargo, the airlines lost USD 400 million every day.
La legge Helms-Burton continua ad aggravare l'embargo o blocco, che dir si voglia.
Indeed, the Helms-Burton Act is no more nor less than a reinforcement of the embargo, or blockade, as you wish to call it.
to impose an embargo
blocco (és: arresto, alt, fermata)
Dobbiamo scongiurare in ogni modo il blocco del processo legislativo.
We need to make sure that the legislative process does not come to a halt.
Signora Presidente, il Parlamento europeo ha già chiesto molte volte il blocco degli investimenti europei.
Madam President, we have previously made requests in this Parliament for a halt to European investment.
to cause the economy to grind to a halt
A causa del blocco di alcuni paesi i capitali possono circolare liberamente all'interno dell'Unione, ma le persone no.
Because of obstruction on the part of a number of countries, capital can move freely within the Union, but not people.
Dovremo assolutamente riuscire a scoprire qual è il motivo del blocco e farci indicare delle alternative.
It is stuck in the Council, and has been for the past two years, but surely we should be able to find out what the reason is for the obstruction and hear alternatives.
Le organizzazioni umanitarie sono gravemente ostacolate nei loro sforzi per aiutare i civili somali e stanno fronteggiando attacchi, furti e impedimenti ai posti di blocco.
Humanitarian organisations are severely hampered in their efforts to help Somali civilians and are experiencing attacks, theft and obstruction at checkpoints.
In questo caso una forza della natura ha causato il blocco totale del traffico aereo.
In this case, it was a force of nature that brought air traffic to a complete standstill.
Poiché erano gli unici a lavorare, adesso a Guadalcanal c'è il blocco totale di ogni attività sia nelle aree urbane che in quelle rurali.
As they did all the work, Guadalcanal is now at a standstill in both rural and urban areas.
Non solo: i moti popolari hanno portato in questi ultimi giorni al blocco totale dei porti, dei trasporti e dei rifornimenti di cibo.
What is more, civil strife has led in recent days to the ports and transport coming to a total standstill and food supplies being completely cut off.
blocco (és: arresto, alt, sosta, cesura)
Dobbiamo interrompere del tutto qualsiasi rapporto commerciale, il che comporta anche il blocco degli investimenti.
We must put a complete stop to business contact, which also means no investment.
Il gruppo socialista non è sufficientemente fermo nel richiedere il blocco immediato di qualsiasi forma di clonazione umana.
The Socialist Group is not calling strongly enough for an immediate stop to all human cloning.
Di norma un simile recupero comporta un blocco dei finanziamenti al beneficiario in questione: questa è la prassi normale.
That recovery normally also leads to a stop in the funding of the recipient in question.
blocco (és: interruzione)
Poiché il blocco dei virus deve essere tempestivo, nei Microsoft Online Services viene utilizzato un approccio su più livelli, basato su FOSE.
Because stopping viruses is time-critical, Microsoft Online Services use a layered approach, based on FOSE.
A tal fine sarà decisivo il blocco alle esportazioni di armamenti e di forniture di armi di piccolo calibro in potenziali aree di conflitto.
Stopping all armaments exports and supplies of small arms to potential areas of conflict will play a crucial role.
Il tema è di grande rilevanza, ma non può essere visto semplicemente sotto il profilo della sicurezza, blocco dell'immigrazione e respingimenti.
This is an extremely important subject, but it cannot be seen simply in terms of security, stopping immigration and refoulement.
volume_up
lot {fn}
blocco (és: bernoccolo, massa, bitorzolo, pezzo)
blocco (és: atrofia, interruzione)
In realtà, il blocco del gruppo di lavoro mostra che il Trattato di Amsterdam, così come è stato firmato, è totalmente impraticabile su questo punto.
In reality, the working party's paralysis shows that the Amsterdam Treaty, as it was signed, appears to be completely unworkable on this point.
blocco (és: accerchiamento, assedio)
E' vero che un blocco è sempre motivo di difficoltà e di sofferenze.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.
E'vero che un blocco è sempre motivo di difficoltà e di sofferenze.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.
Si tratta di un atto d'accusa grave per il maggior blocco commerciale del mondo che si vanta di difendere proprio valori del genere.
That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values.
Si tratta di un atto d' accusa grave per il maggior blocco commerciale del mondo che si vanta di difendere proprio valori del genere.
That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values.
Al momento, l'accesso all'acqua potabile e agli approvvigionamenti alimentari è spesso negato a causa del blocco contro la libera circolazione di persone e merci.
As it stands, access to proper drinking water and food is often denied as a result of the blockade on the movement of people and goods.
blocco
volume_up
cell block {fn} (of prison)
blocco (és: punto morto)
volume_up
sticking point {fn} [átv.]
blocco (és: protesta)
volume_up
chakka jam {fn}

2. "di rifornimenti e simili"

blocco (és: interruzione)
Una minoranza di blocco si esprimerà sicuramente contro il proseguimento di questo regime.
A blocking minority will certainly oppose the continuation of this regime.
Oggetto: Blocco del regolamento MEDA da parte dei uno dei quindici Stati membri
Subject: Blocking of the MEDA regulation by one of the 15 Member States
La minoranza di blocco degli Stati Uniti dovrebbe a mio avviso essere eliminata.
The United States' blocking minority should, in my view, be lifted.

3. "di proposte"

Il compromesso dev'essere accettato in blocco.
This compromise should be accepted as a package.
La Commissione accoglie il pacchetto di compromesso che consiste negli emendamenti del blocco n. 1 (emendamenti nn.
The Commission can accept the compromise package consisting of the amendments in bloc 1 (amendments 11, 12 and 18 to 46).
Bisogna votare il pacchetto in blocco e le interpretazioni che alcuni danno della risposta della Commissione non sono corrette.
The package as a whole has to be voted on, and some people's interpretations of the Commission's reply are incorrect.

4. "del traffico"

blocco (és: interruzione, arresto)
Non vedo alcun settore nel quale si potrebbe produrre un blocco di questo lavoro pratico.
I do not see any area where there might be a hold-up in the practical work.
Naturalmente, non è conveniente condannare all'eterno blocco dell'unanimità la questione della non discriminazione della donna europea.
We cannot keep on condemning to the hold-up of unanimity the fight against discrimination suffered by European women.
blocco (és: confettura, calca, ressa, ingombro)
volume_up
jam {fn}
blocco (és: interruzione)

5. "di meccanismo"

blocco (és: bloccaggio)

6. katonai

blocco
Al riguardo si deve impedire che si giunga ad un blocco reciproco!
The situation must not be allowed to deteriorate into a two-way blockade!
I russi hanno varato un blocco economico contro uno Stato membro dell'Unione europea.
The Russians have commenced an economic blockade against a European Union Member State.
Il blocco alimenta il malcontento, la rabbia e il rancore, non la pace.
The blockade breeds despondency, anger and hatred, not peace.
blocco (és: assedio)
E' vero che un blocco è sempre motivo di difficoltà e di sofferenze.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.
E'vero che un blocco è sempre motivo di difficoltà e di sofferenze.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.

7. gépkocsi

blocco (és: ingorgo, grippaggio)
volume_up
jam {fn}
blocco
F LOCK(Function lock)
E disse che i computer sarebbero stati low-cost, robusti e inoltre senza il tasto blocco maiuscole...
And plus, he said he was going to get rid of the Caps Lock key -- (Laughter) -- and the Num Lock key, too.
In caso di blocco, l'amministratore dei servizi potrà aiutare l'utente a reimpostare la password.
If you are locked out, your service administrator can help you reset your password.
blocco (és: occlusione)

8. katonai: "accerchiamento"

blocco

9. átvitt értelemben

blocco (és: punto morto, stallo)
Non mi interessa promuovere in seno all'Unione europea processi decisionali fondati sul blocco istituzionale.
I am not interested in promoting European Union decision-making founded on institutional stalemate.
Non mi interessa promuovere in seno all' Unione europea processi decisionali fondati sul blocco istituzionale.
I am not interested in promoting European Union decision-making founded on institutional stalemate.
Il sistema dei veti è una delle cause che portano al blocco totale dell'organizzazione e mi rammarico che l'onorevole De Melo non abbia insistito maggiormente su tal punto nella relazione.
The veto system leads to a complete stalemate, and I am sorry that Mr De Melo did not stress this point more in his report.
blocco (és: stallo)

Példamondatok a(z) "blocco" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianIl blocco della produzione in Europa non è più appropriato, come lei ha rilevato.
The freeze on production in Europe is no longer appropriate, as you pointed out.
ItalianRitengo che, in tale ottica, si potrebbe arrivare al blocco dei finanziamenti.
This may, as far as I am concerned, eventually lead to the cutting off of funding.
ItalianDall'altra parte del pianeta: Antartide, il più grande blocco di ghiaccio del pianeta.
At the other end of the planet, Antarctica the largest mass of ice on the planet.
ItalianVogliamo sul serio che il Trattato di Nizza rimanga come un blocco di cemento?
Are we then to say, in all seriousness, that Nice must be cast in concrete?
ItalianQuesto emendamento verrà quindi incluso nella votazione sul blocco di emendamenti n.
Amendment No 69, in line 04 03 03 03, is accepted with a sum of EUR 600 000.
ItalianUn “blocco” per persone che altrimenti uscirebbero volentieri allo scoperto.
So, what other words might be used to smooth the path, oil the wheels, sugar the pill?
ItalianFai clic sul menu a discesa del pulsante Blocco popup e seleziona Reimposta conteggio.
Click the Pop-up blocker button's drop-down menu, then select Reset count.
ItalianNei casi concreti essi respingono in blocco una simile demonizzazione generalizzata.
In reality, they too want nothing to do with its general disparagement.
ItalianAndate a dare un'occhiata a quanto sta accadendo sulle strade, visitate un posto di blocco.
Go and have a look at what is happening on the roads by visiting a checkpoint.
ItalianCreare un blocco regionale significa in realtà destabilizzare la sicurezza globale.
In fact, the creation of regional blocs destabilises global security.
ItalianÈ inammissibile: i suoi testi condannano all'unanimità ed al blocco tutti questi temi.
This is unacceptable: the texts condemn all these subjects to unanimity.
ItalianCome la storia ci insegna, l' embargo o il blocco non sono mai una soluzione.
Past experience has taught us that embargoes or blockades never work.
ItalianQuindi,vedo queste cose, scarabocchio tutto nel blocco, disegno cose, e vado a letto.
So, I see this, scribble everything down, draw things, and I go to bed.
ItalianCome la storia ci insegna, l'embargo o il blocco non sono mai una soluzione.
Past experience has taught us that embargoes or blockades never work.
ItalianI fattori di blocco sono già sufficientemente numerosi senza aggiungerne altri...
There are enough stumbling blocks already without adding others...
ItalianSe siamo contrari al terrorismo, dobbiamo esserlo in blocco e agire di conseguenza.
If we are against it, we must be against it all and act accordingly.
ItalianInvece di continuare ad alimentare il blocco, rompiamo l' isolamento.
Let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades.
ItalianInvece di continuare ad alimentare il blocco, rompiamo l'isolamento.
Let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades.
ItalianNiente del tipo "aprite-al-capitolo-sette-e-fate-tutto-il-blocco-di-strani-problemi."
None of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-sets.
ItalianIn pratica, si è formato un blocco perché non è possibile trovare un accordo.
That is where things are being held up because they cannot agree.