IT attuare
volume_up
[attuo|attuato] {tárgyas ige}

Il mio primo messaggio è "attuare, attuare, attuare”.
My first message is, 'implement, implement, implement'.
Conseguentemente, non sarà possibile attuare le politiche di assunzione previste.
As a result it will not be possible to implement the expected recruitment policies.
Ritengo importante attuare con sollecitudine le conclusioni adottate a Barcellona.
It is important to implement the conclusions arrived at in Barcelona swiftly.
Lo Stato greco deve sfruttare questa crisi per attuare riforme reali.
The state of Greece must utilise the crisis to bring about real reforms.
Ai paesi candidati sono stati concessi forti incentivi per attuare i cambiamenti necessari.
Candidate countries were given powerful incentives to bring about the necessary changes.
Come parlamentari dovremmo fare tutto ciò che è in nostro potere per attuare la modifica necessaria.
As parliamentarians, we should do our utmost to bring about the required change.
I nuovi Stati membri dell’Unione sono disposti ad attuare riforme e introdurre cambiamenti.
The new EU Member States are prepared to carry out reforms and to make changes.
Attuare riforme è sempre difficile ed è necessario che gli obiettivi siano ben in vista.
It is difficult to carry out reforms - you have to be able to see the goal.
Per noi è quindi importante attuare questo progetto.
It is therefore important for us to carry out this project here.
La Commissione deve ancora attuare correttamente questo bilancio.
The Commission still needs to execute this budget correctly.
Sono state sintomatiche di una mancanza di capacità di scambiare informazioni e attuare le decisioni.
It was sadly symptomatic of a lack of ability to share information and execute decisions.
Come sappiamo, dinanzi a noi stanno varie opzioni differenti; alcune si possono attuare a breve termine, altre nel medio periodo.
We know that there are several options before us. Some can be executed in the short term and others in the medium term.
Adesso, bisogna attuare la direttiva quadro in materia di acque.
The Water Framework Directive now needs to be put into effect.
Ciò sembra lapalissiano, ma in realtà non è facile da attuare.
That seems self-evident but it is not in fact easy to put into effect.
E' la Russia che deve decidere che tipo di politica intende attuare in Cecenia.
Russia itself must decide what sort of policy it wants to put into effect in Chechnya.
Abbiamo ora la possibilità di attuare un divieto di pubblicità dei prodotti del tabacco di portata europea.
We now have an opportunity to bring into effect a Europe-wide ban on the advertising of tobacco products.
Tuttavia, la proposta dell'onorevole Cunha sarà quasi impossibile da attuare.
The proposal from Mr Cunha, however, will be almost impossible to carry through.
Sono molto restio ad annunciare delle normative che non possiamo attuare, perché non va certamente a favore della fiducia nelle nostre istituzioni.
I am very loath to announce legislation which we cannot then carry through, because that does nothing to increase confidence in our institutions.

Szinonimák (olaszul) a(z) attuare szóra:

attuare

Példamondatok a(z) "attuare" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianLa Presidenza del Lussemburgo è fermamente impegnata ad attuare tali conclusioni.
The Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.
ItalianNon dovremmo attuare questo processo attraverso l'impegno nel campo della cultura?
Should we not be implementing this process through work in the field of culture?
ItalianDovremmo discutere e attuare unicamente un bilancio basato su necessità reali.
We should be talking about and implementing only a budget based on actual needs.
ItalianPertanto gli Stati membri devono attuare una normativa sulle piccole imprese.
We therefore need the Small Business Act to be implemented in the Member States.
ItalianQuarto, si deve semplificare la normativa e attuare una migliore regolamentazione.
Fourthly, legislation needs to be simplified and better regulation implemented.
ItalianGli Stati membri erano tenuti ad attuare detta direttiva entro il 10 agosto 2000.
The Member States were required to transpose the directive by 10 August 2000.
ItalianNono, per non dimenticare le vittime, bisogna attuare una politica della memoria.
Ninthly, it requires policies of remembrance so that the victims are not forgotten.
ItalianLo stesso documento annunciava anche una serie di linee d'iniziativa da attuare.
The same document also announced a number of action lines that would be implemented.
ItalianMi sembra che si tratti di una serie di suggerimenti pratici che possiamo attuare.
The above appear to me to be practical solutions which we could put in place.
ItalianMa riguarda soprattutto la necessità di attuare riforme politiche fondamentali.
But more than anything, it is about the need for crucial political reforms.
ItalianIn secondo luogo, occorre attuare immediatamente i pacchetti 'Erika I?
Secondly, the Erika I and Erika II packages must be implemented straight away.
ItalianConcordo con l'onorevole Verde sull'opportunità di attuare quanto prima la direttiva.
I agree with Mr Verde that the sooner this directive is implemented the better.
ItalianConcordo con lei sull'importanza di definire e attuare piani d'azione nazionali.
I agree with you on the importance of creating and implementing national action plans.
ItalianGli Stati membri avranno bisogno di politica e della volontà di attuare le riforme.
The Member States will need political leaders and the will to put reforms in place.
ItalianE'altresì necessario attuare rapidamente una riforma del regolamento finanziario.
Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.
ItalianEssa conteneva numerose riforme che si sarebbero potute attuare già allora.
That contained a number of reforms which could have been put into place even then.
ItalianPer poter attuare tali progetti occorrono, evidentemente, mezzi sufficienti.
In order to accomplish these projects, sufficient means are indeed necessary.
ItalianIl Consiglio SEPA sarà una buona base di partenza per attuare tali miglioramenti.
The SEPA council will constitute a good platform for moving towards these improvements.
ItalianE' altresì necessario attuare rapidamente una riforma del regolamento finanziario.
Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.
ItalianAppoggiamo pertanto le misure che cercano di attuare effettivamente tali misure.
It would have been a competition-distorting factor in the single market.