olasz-angol fordítás erre a szóra: assodato

IT

"assodato" angol fordítás

volume_up
assodato {mn hímn.}
EN
volume_up
assodare {tárgy. i}

IT assodato
volume_up
{melléknév, hímnem}

assodato

Szinonimák (olaszul) a(z) assodato szóra:

assodato
assodare

Példamondatok a(z) "assodato" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianE’ un fatto assodato, ma nessuno è stato denunciato o condannato per questo omicidio.
That is a fact, but no one has been prosecuted or held accountable for his death.
ItalianL' unico punto assodato è che non vi sono contagio e trasmissione orizzontali.
Rather, the only thing that is certain is that BSE cannot be transmitted horizontally.
ItalianQuesto è un fatto ormai assodato e la Turchia dovrebbe rendersene conto.
There is absolutely no doubt about this, and Turkey should acknowledge the fact.
ItalianE’ ormai assodato che la politica energetica e la politica estera sono collegate.
It is now a fact that energy policy and foreign policy are inter-related.
ItalianL'unico punto assodato è che non vi sono contagio e trasmissione orizzontali.
Rather, the only thing that is certain is that BSE cannot be transmitted horizontally.
ItalianIl nesso esistente tra spaccio, consumo e crimine è ormai assodato.
The connection between drug dealing, drug addiction and crime is well established.
ItalianNon è un fatto assodato; è qualcosa che si deve trovare in ogni decisione quotidiana.
It is not a given; it is something that you need to find in each decision taken every day.
Italian. - (EN) Ci siamo opposti a questa legislazione per il fatto che è assodato che:
in writing. - We have opposed this legislation on the grounds that it is certain that:
ItalianÈ assodato che Hong Kong riveste un'enorme importanza economica per l'Unione europea.
It is of course true that Hong Kong is of great importance economically to the European Union.
ItalianE’ assodato che le quote assegnate hanno superato di circa il 3 per cento le emissioni effettive.
It is a fact that we had about 3% more allowances allocated than actual emissions.
ItalianE’ un fatto assodato che l’IRA e il sono inestricabilmente legati.
It is a well-known fact that the provisional IRA and Sinn Féin are inextricably linked.
ItalianInfine, non mi sembra assodato che l’ allargamento sia il rimedio a tutti i nostri mali.
The first obstacle seems to me to be that the Union puts too much faith in market mechanisms.
ItalianSignor Presidente, la relazione riconosce molte verità lampanti che costituiscono un fatto assodato.
Mr President, the report acknowledges certain obvious truths. That is a fact.
ItalianDando per assodato questo assunto, passo alla prossima domanda: perché la signora Commissario è qui?
If so, then my next question is why is she here and is she planning to go?
ItalianMi pare assodato che, al riguardo, la Commissione abbia commesso un errore.
It is obvious that the Commission has made a mistake here.
ItalianE’ assodato che al momento è stata avviata la ricostruzione.
It is a fact that, at the moment, we are on the path of reconstruction.
ItalianSi tratta di un fatto assodato ed è proprio per questo che la Commissione ha presentato una comunicazione.
This is recognized and is why the Commission has produced the communication.
ItalianInoltre è un fatto assodato che le acque di balneazione siano molto più pulite in tutta Europa.
It is an established fact that bathing waters have become substantially cleaner right across Europe.
ItalianE’ un fatto assodato che l’ IRA e il sono inestricabilmente legati.
I would like this House to reject what I consider to be a disgraceful resolution by the GUE/ NGL Group.
ItalianSi dà inoltre per assodato che l'istituto della decisione all'unanimità vada abolito in seno al Consiglio.
It also states categorically that unanimous decision making must be abolished in the Council.