IT asserire
volume_up
[asserisco|asserito] {ige}

asserire

Szinonimák (olaszul) a(z) asserire szóra:

asserire

Példamondatok a(z) "asserire" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianAsserire oggi che il "no" irlandese a Nizza impedisce l'allargamento è insensato.
To pretend now that the Irish 'no' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
ItalianAsserire oggi che il " no " irlandese a Nizza impedisce l'allargamento è insensato.
To pretend now that the Irish 'no ' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
ItalianL'unico modo per asserire che era un errore sarebbe stato evitare di reagire alla nota.
The only way that I would say it was a mistake is in that we didn't react to it.
ItalianSentendolo parlare si può asserire con certezza che non l'ha mai letta.
When you hear him speak now you are convinced that he never read it.
ItalianForse sarebbe altresì il caso di asserire che dopo di esso v'è stato anche il compromesso di Ioannina.
Perhaps we should also mention that after that the Ioannina compromise was made.
ItalianForse sarebbe altresì il caso di asserire che dopo di esso v' è stato anche il compromesso di Ioannina.
Perhaps we should also mention that after that the Ioannina compromise was made.
ItalianNon può pertanto asserire di non avere ricevuto alcuna proposta.
Therefore you cannot say that no one has suggested anything to you.
ItalianAsserire che gli Stati membri “possono” non equivale ad affermare che “devono” farlo né che lo “faranno”.
Saying that Member States ‘may’ is not the same as saying they ‘must’ or that they ‘will’.
ItalianNon credo sia una scusa valida asserire che la Commissione non ha personale sufficiente.
I do not believe the excuse that the Commission does not have enough staff in order to do this to be a valid one.
ItalianAsserire che gli Stati membri “ possono” non equivale ad affermare che “ devono” farlo né che lo “ faranno”.
Saying that Member States ‘ may’ is not the same as saying they ‘ must ’ or that they ‘ will’.
ItalianSi potrebbe asserire che occorre tenere presenti entrambe le prospettive.
ItalianTroviamo infatti giustificato asserire che quel paese non ha compiuto alcun progresso in materia di rispetto dei diritti umani.
We think it would be correct to say that no progress has been made in China as far as human rights are concerned.
ItalianD’altronde nemmeno l’altra parte può asserire che ci si deve arrangiare con i pochi finanziamenti disponibili a livello europeo.
However, the other side also cannot say: ‘Look, you have a bit of cash in Europe, see how far you get with that’.
ItalianNon credo che nessuno in quest'Aula possa asserire che, da un punto di vista finanziario, si tratti di un'organizzazione valida o efficiente.
I do not think anyone in this House is arguing that, financially, it is a worthwhile or efficient organisation.
ItalianNon vi è alcuna prova per asserire che il sistema che comporta valori di voto diversi impedisce le acquisizioni delle imprese.
There is no evidence for assertions to the effect that the system involving differentiated vote values impedes company takeovers.
ItalianSi può pertanto asserire che la vita eterna è, al tempo stesso, grazia e ricompensa data da Dio per le buone opere ed i meriti.
We can therefore say that eternal life is, at one and the same time, grace and the reward given by God for good works and merits.
ItalianLa Conferenza di Singapore dell'OMC non è stata un «pieno successo», come la Commissione continua ad asserire nei suoi pareri ufficiali.
The WTO Conference in Singapore was not a 'complete success' , as the Commission continually claims in its official reports.
ItalianLa Conferenza di Singapore dell'OMC non è stata un« pieno successo», come la Commissione continua ad asserire nei suoi pareri ufficiali.
The WTO Conference in Singapore was not a 'complete success ', as the Commission continually claims in its official reports.
ItalianTuttavia, quando sento l'onorevole Morgantini asserire che dovremmo sottrarci alla logica mercantile, rispondo: sì e no!
However, when I hear Mrs Morgantini arguing that, as far as water is concerned we should move away from the commercial way of thinking - I say yes and no!
ItalianSe i governi volevano asserire la loro autorità, per non dire altro, non avrebbero potuto fare di meglio.
I should like to highlight, if I may, the inherent paradox in reaching agreement on a text after the elections, even though it will have been the main subject of debate.