IT affrettarsi
volume_up
[mi affretto|affrettato] {ige}

affrettarsi (és: precipitarsi)

Szinonimák (olaszul) a(z) affrettarsi szóra:

affrettarsi

Példamondatok a(z) "affrettarsi" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianSarebbe quindi opportuno affrettarsi ad ottenere il riconoscimento delle loro qualifiche.
We therefore need to take action quickly so that their qualifications are recognised.
ItalianDeve pertanto affrettarsi a rimettere l'innovazione al centro del proprio modello sociale.
The report by Mr Audy learns lessons from the first part of the Framework Programme for research.
ItalianL'UE non dovrebbe affrettarsi a completare i negoziati di Doha soltanto nell'interesse della propria economia.
The EU should not race to complete the Doha talks merely on account of its economy.
ItalianL'Unione europea deve affrettarsi a seguire questi esempi col proprio codice di buona condotta amministrativa.
The European Union must now follow suit with its own code of good administrative behaviour.
ItalianSignor Presidente, in effetti non c'era bisogno di affrettarsi dato che la risposta del Consiglio è alquanto breve.
Mr President, you clearly need not have rushed, for the Council's response was indeed very brief.
ItalianSignor Presidente, in effetti non c'era bisogno di affrettarsi dato che la risposta del Consiglio è alquanto breve.
Mr President, you clearly need not have rushed, for the Council' s response was indeed very brief.
Italianaffrettarsi a difendere qcn
Italianaffrettarsi verso casa
ItalianTerzo: l'Unione europea non dovrebbe affrettarsi a fissare norme giuridiche, bensì fare di tutto per potenziare il commercio elettronico anziché per disorientarlo.
One last point is that the EU should not legislate in haste and should make every effort to strengthen e-commerce and to avoid undermining it.
ItalianSarebbe, infatti, veramente cinico se altre imprese europee profittassero dei vuoti lasciati da alcuni imprenditori per affrettarsi ad investire a loro volta.
It would be very cynical if some investors pulled out, only to have other European firms seize the opportunity and speedily move in there themselves.
ItalianCiò dimostra che nessuno dovrebbe affrettarsi poiché si tratta di una decisione importante, cosa che ha capito non soltanto il presidente ceco in visita.
This shows that no one should be in a hurry where such an important decision is concerned, and this is understood not only by the visiting Czech President.
ItalianOltretutto, affrettarsi a produrre troppo frettolosamente un documento non serve né alla cooperazione parlamentare, né ad una corretta gestione della questione.
Moreover, rushing out any old hasty document does not serve the end of parliamentary cooperation and does not serve to deal with this issue properly.
ItalianIl Ministro Michel lo ha forse annunciato troppo presto ma credo sia meglio affrettarsi ad assolvere i propri compiti piuttosto che non far niente.
The Minister, Mr Michel, was perhaps rather hasty in announcing it, but I believe that it is better to be hasty with regard to our responsibilities than to do nothing.
ItalianVorrei chiedere alla Commissione di affrettarsi ad appaltare i progetti, in modo che il cofinanziamento possa essere garantito e si possano coordinare tutte le offerte d’ aiuto.
I am referring here to Mr Stoiber and Mr Wulff, who otherwise always parade the Christian aspect of their party around as if it were a monstrance.
ItalianSe al governo irlandese sarà consentito di andare avanti con il suo progetto, come la metteremo con gli altri Stati membri, che potrebbero affrettarsi a seguire la stessa strada?
If the Irish Government is allowed to go ahead with this, how would it square with other Member States who could follow suit and do exactly the same?
ItalianPoiché il Presidente in carica del Consiglio deve affrettarsi immediatamente per presenziare alla sua prossima riunione, il Tempo delle interrogazioni è durato ancora una volta pochissimo.
This resulted once again in an extremely short Question Time, as the President-in-Office of the Council must now hurry straight off to his next meeting.
ItalianSo che si tratta di un problema ma non possiamo lavorare enfatizzando soltanto l'aspetto sicurezza o le frontiere per affrettarsi a offrire «soluzioni» che come minimo sono poco trasparenti.
I know it is a problem, but we cannot work simply by stressing only the security or frontiers aspect to press for 'solutions' which are to say the least not very transparent.
ItalianSo che si tratta di un problema ma non possiamo lavorare enfatizzando soltanto l'aspetto sicurezza o le frontiere per affrettarsi a offrire« soluzioni» che come minimo sono poco trasparenti.
I know it is a problem, but we cannot work simply by stressing only the security or frontiers aspect to press for'solutions ' which are to say the least not very transparent.