olasz-angol fordítás erre a szóra: accumularsi

IT

"accumularsi" angol fordítás

volume_up
accumularsi {visszah. i}

IT accumularsi
volume_up
{ige}

accumularsi (és: crescere)
E’ vero che le disuguaglianze tendono ad accumularsi.
It is true that inequalities tend to mount up.
La crisi europea attuale è stata causata da coloro che hanno permesso un accumularsi irresponsabile del debito e da coloro che non hanno rispettato gli accordi presi.
The current European crisis was caused by those who irresponsibly allowed debt to mount up and those who failed to comply with the agreements made.
accumularsi
volume_up
to roll in {i.} (gather)

Szinonimák (olaszul) a(z) accumularsi szóra:

accumularsi

Példamondatok a(z) "accumularsi" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

ItalianPer questo gli stanziamenti di pagamento tendono sempre ad accumularsi in questo ambito.
That is why commitments are always building up in this area.
ItalianÈ l'accumularsi di attimi che si sommano in quello che siamo adesso, dove le banalità diventano notizie.
It's an accretion of moments that add up to where we are now, where trivia becomes news.
ItalianL'altro è ottimistico: porta a trarre una conclusione positiva da questo crescente accumularsi di denunce.
The other is optimistic. We can draw a positive conclusion from the growing number of complaints.
ItalianI piccoli investimenti iniziali sono più facili da affrontare rispetto all'accumularsi di grandi montagne di debiti.
Initial small investments are easier to cope with than to pile up large mountains of debt.
ItalianIn Europa continua ad accumularsi un'enorme montagna di imballaggi che rappresentano un danno per l'ambiente.
Packaging still accounts for a mountain of rubbish in Europe and is a burden upon the environment.
ItalianL'accumularsi degli stock in magazzino comporta al tempo stesso anche una forte pressione sul mercato e, quindi, sui prezzi.
High stocks also exert heavy pressure on the market and therefore on prices.
ItalianI soldi hanno iniziato ad accumularsi, così ben presto i suoi genitori hanno detto, "Sai, abbiamo abbastanza soldi.
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money.
ItalianPer loro stessa natura, i conservatori britannici si oppongono all'accumularsi di normative tanto restrittive sul lavoro.
British Conservatives by their very nature oppose such restrictive legislation being piled on business.
ItalianNon credete che con l’accumularsi di tutte queste sovvenzioni il contribuente finirà per ribellarsi a tale sperpero?
As these subsidies pile up, do you not think that taxpayers will eventually have had their fill of this recklessness?
ItalianNon credete che con l’ accumularsi di tutte queste sovvenzioni il contribuente finirà per ribellarsi a tale sperpero?
As these subsidies pile up, do you not think that taxpayers will eventually have had their fill of this recklessness?
ItalianLa relazione ha il grandissimo merito di riconoscere gli effetti determinati dall'accumularsi o dall'aggravarsi di questi problemi.
One very great merit of the report is its recognition of the effects where these problems are combined or aggravated.
ItalianLa protezione dei consumatori può sradicare pratiche indesiderate nonché prevenire l'accumularsi di sperequazioni che portano a seri conflitti.
Consumer protection can eradicate undesirable practices and prevent the accumulation of imbalances that lead to major conflicts.
ItalianAllo stadio attuale, continuano a non pervenire chiare indicazioni dell’accumularsi di pressioni inflazionistiche di origine interna nell’area dell’euro.
For the time being, there continues to be no clear evidence of domestic inflationary pressures building up in the euro area.
ItalianNel complesso, il Consiglio direttivo continua a non rilevare evidenze significative dell’accumularsi di pressioni inflazionistiche di fondo interne all’area dell’euro.
Overall, the Governing Council continues to see no significant evidence of underlying domestic inflationary pressures building up in the euro area.
ItalianIl primo punto riguarda il paragrafo 9, terzo trattino, laddove l'onorevole Martens auspica la sostituzione del contratto all'ingestibile accumularsi di molteplici condizionalità.
The first point concerns paragraph 9, third indent, where Mr Martens wants contracts to replace the unmanageable accumulation of multiple conditionalities.
ItalianE' vero anche che a volte i ritardi possono accumularsi; del resto, la sicurezza è la cosa più importante e può darsi che alcuni ritardi si verifichino per ragioni nobili.
It is also true that delays can sometimes have a knock-on effect; it is true that security has to come first and that trains may be delayed for quite respectable reasons.
ItalianProprio questo è avvenuto in Giappone: non un solo incidente, bensì l'accumularsi di quattro o cinque incidenti, cui si è aggiunto un errore umano, ha condotto a questa situazione.
That is what has happened in Japan. It is not just one incident, it is the accumulation of four or five incidents, plus human error, that have led to this situation
ItalianQuantità crescenti di informazioni continuano infatti ad accumularsi in Internet e la gente utilizza sempre più la rete per le attività quotidiane più svariate.
Indeed, ever greater amounts of information are being accumulated on the Internet, and people are making growing use of the net for a most diverse range of their day-to-day activities.
ItalianTemiamo che non corrisponderanno agli impegni assunti in precedenza e che questo si tradurrà in nuovi RAL, in altre parole che gli stanziamenti inevasi non faranno che accumularsi.
It is feared they do not correspond to the commitments made earlier and that there will be new RALs as a result, which is to say, unpaid appropriations will pile up.
ItalianLa crisi è dovuta al fatto che per molto tempo ci si è disinteressati totalmente a problemi che nel frattempo hanno continuato ad accumularsi a causa della pesca eccessiva e di quella illegale.
The crisis is due to the fact that, for a long time now, there has been complete indifference to the problems that have accumulated owing to overfishing and illegal fishing.