német-spanyol fordítás erre a szóra: anstelle

DE

"anstelle" spanyol fordítás

DE anstelle
volume_up
{prepozíció}

anstelle (és: statt)
Anstelle von " zu erreichen " muß es heißen: " zu überschreiten ".
En lugar de la palabra alcanzado hay que poner la palabra rebasado.
Anstelle von Großbritannien und Frankreich soll die EU Europa vertreten.
En lugar de Gran Bretaña y Francia, es la Unión Europea la que tiene que representar a Europa.
Anstelle eines Renners wird ELISE zu einem Ladenhüter.
Y en lugar de una bella hija casadera, ELISE se quedará para vestir santos.

Példamondatok a(z) "anstelle" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

German1 Bekannte Videotelefoniedienste unterstützen die VGA-Auflösung anstelle von 1080p.
1 Los servicios de videollamada populares admiten una resolución VGA, y no 1080p.
GermanWir benutzen Mechanik, um dieses Problem zu lösen anstelle von Mechatronik.
Ahora el cuerpo central es lo bastante ligero como para caminar en el laboratorio.
GermanVerwenden Sie so weit wie möglich JavaScript-Einbettungs-Tags anstelle von HTML.
Siempre que sea posible, proporcione las etiquetas insertadas JavaScript en vez de HTML.
GermanEine Art Reichsfürstenrat hat sich hier anstelle eines Europäischen Rates etabliert.
El Consejo Europeo empieza a parecerse a un consejo de príncipes feudales.
GermanAnstelle von Rädern balanciert und bewegt sich so ein Ballbot auf einem einzelnen Ball.
En vez de ruedas, un Robopelota se sostiene y mueve sobre una sola pelota.
GermanAnstelle dessen haben sie zwei Schritte zurück und nur einen nach vorn gemacht.
En su lugar, ha dado dos pasos atrás para luego dar uno adelante.
GermanZweite Frage: Was werden wir anstelle der bisher eingesetzten Proteine an die Tiere verfüttern?
Segunda pregunta:¿Qué daremos de comer al ganado como suplemento proteínico?
GermanAnstelle dieser Vorgehensweise hätte Ihre Fraktion ums Wort bitten sollen.
Su Grupo podría haber pedido la palabra en el turno oportuno y no utilizar este procedimiento.
GermanDieser wird in einer Abfrage anstelle des Feldnamens aufgeführt.
De esta forma es posible usar títulos de columnas definidos por el usuario.
GermanAnstelle des allgemeinen Vorsorgeprinzips sollte hier die Beweislast diskutiert werden.
Se trata de discutir sobre la carga de la prueba y no sobre el principio general de precaución.
GermanMit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren.
En otras palabras, en vez de grabar la actividad neuronal tenemos que controlarla.
GermanSchlussfolgernd glaube ich, dass wir anstelle von Worten Taten sprechen lassen müssen.
Como conclusión, creo que tenemos que predicar con el ejemplo.
GermanOder haben sie sich anstelle Gottes Fürsprecher genommen?
¡Y no obstante, eligen [dar culto], junto con Dios, a intercesores [imaginarios]!
GermanAnstelle von elektrischen Motoren und elektrischen Bedienteilen verwenden wir Druckluft.
Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones.
GermanDann wird anstelle des Parlaments die Kommission die Entscheidungen treffen.
La Comisión adoptará las decisiones en vez del Parlamento.
GermanDie Möglichkeit dazu bestünde, und zwar anstelle der Aussprache über den Bürgerbeauftragten.
Podría hacerse en lugar del debate sobre el Defensor del Pueblo.
GermanDie Vereinfachung der Gesetzgebung, d. h. eine Rechtsvorschrift anstelle von fünf, ist überaus begrüßenswert.
Resulta muy conveniente simplificar la legislación, de cinco elementos a solo uno.
GermanHerr Präsident, ich spreche heute abend anstelle des Berichterstatters, der leider verhindert ist.
Señor Presidente, esta noche intervengo en sustitución del ponente.
GermanAnstelle einer Entfernung voneinander bietet sich hier die Möglichkeit zu einer besseren Zusammenarbeit.
Así pues, se ha pasado del alejamiento a una situación que promete una mejor cooperación.
GermanVergessen wir nicht, dass die Entwicklung Vorrang hat, und sprechen wir nicht anstelle der Länder des Südens.
No debemos olvidar la prioridad del desarrollo y no debemos hablar en lugar del sur.