német-portugál fordítás erre a szóra: zum Stillstand kommen

DE

"zum Stillstand kommen" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "zum Stillstand kommen".

Hasonló fordítások a(z) "zum Stillstand kommen" szóra portugálul

zum prepozíció
Portuguese
zum
Portuguese
Stillstand főnév
kommen ige
Portuguese

Példamondatok a(z) "zum Stillstand kommen" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanVerehrte Kolleginnen und Kollegen, der Erweiterungsprozess wird nicht auf dem Balkan zum Stillstand kommen.
Afirmo-lhes, caros colegas, que o processo de alargamento não parará nos Balcãs.
GermanWerden die neuen Mitglieder die Vertiefung der Integration unterstützen, oder wird die Integration zum Stillstand kommen?
Será que os novos Estados-Membros vão apoiar a continuação da integração, ou a integração vai acabar por ficar paralisada?
GermanLebenswichtige Dienste könnten außer Betrieb gesetzt werden, der Verkehr zum Stillstand kommen und Unternehmen sich zur Schließung gezwungen sehen.
Poderão ser interrompidos serviços vitais, os transportes poderão parar e as empresas poderão ser forçadas a encerrar.
GermanWir könnten in eine Sackgasse geraten, in der die Reformarbeit zum Stillstand kommen könnte, auch die Reform der Agrarpolitik.
Corremos o risco de chegar a um impasse que poderá bloquear todo o trabalho associado às reformas, incluindo a reforma da política agrícola.
GermanUm 12.00 Uhr werden in der gesamten Europäischen Union drei Schweigeminuten eingelegt, in denen jegliche Tätigkeit zum Stillstand kommen soll.
Às 12H00, serão guardados três minutos de silêncio em toda a União Europeia, durante os quais todas as actividades serão suspensas.
GermanWenn es nicht abgeschafft wird, dann wird unsere Entwicklung zum Stillstand kommen, weil ein Mitgliedstaat sagen kann: " Bis hierhin und nicht weiter
Se não for eliminado, o nosso grande movimento parará porque qualquer Estado-membro pode dizer:» Até aqui está bem, mas daqui não passamos».
GermanOffen gesagt, der Konvent kommt im Moment nicht so recht voran und könnte ganz zum Stillstand kommen, wenn vom Europäischen Rat in Feira keine neuen Impulse ausgehen.
A verdade é que a Convenção está a fazer muitos poucos progressos e poderá ficar completamente bloqueada se o Conselho da Feira lhe não imprimir um novo impulso.
GermanSollte der Prozess zum Stillstand kommen, so käme uns die " Nicht-Reform " sowohl in wirtschaftlicher Hinsicht als auch im Hinblick auf die politische Glaubwürdigkeit der Union teuer zu stehen.
Se o processo ficasse bloqueado, o curso da " não-reforma " tornar-se-ia insustentável em termos económicos e em termos, inclusivamente, de credibilidade política da União.
GermanDamit wir alles in der Schwebe lassen können, damit wir rückwärts gehen können, weniger Europa haben, zum Stillstand kommen und schließlich dem Rhythmus der Welt erlauben, uns zu überholen?
Para podermos permanecer no limbo, para poderemos retroceder, para termos menos Europa, para estagnarmos e, em última instância, para permitir que o ritmo do mundo nos ultrapasse?
GermanWir stimmen Herrn Tindemans gerne zu, daß nach dem Zustandekommen einer Europäischen Währungsunion die Diskussion über die politische Entwicklung Europas natürlich nicht zum Stillstand kommen darf.
Temos o prazer de estar de acordo com o senhor deputado Tindemans em que, após a realização de uma União Monetária Europeia, não pode parar a discussão sobre o desenvolvimento político da Europa.

Más szótárak

German
  • zum Stillstand kommen

A angol-magyar szótárban még több fordítást találhatsz.