német-olasz fordítás erre a szóra: Waschen

DE

"Waschen" olasz fordítás

volume_up
waschen {tárgy. i}
volume_up
waschen {tárgyatl. i}
volume_up
sich waschen {visszah. i}
IT

DE Waschen
volume_up
{semlegesnem}

Waschen (és: Reinigung, Wäscherei)
volume_up
lavaggio {hímn.}
In Änderungsantrag Nr. 14 geht es um das Waschen von Erträgen aus dem Betrug und um Geldwäsche.
L'emendamento 14 tratta del riciclaggio dei proventi illeciti e del lavaggio del denaro sporco.
Waschen (és: Wäsche)
volume_up
bucato {hímn.}

Szinonimák (németül) a(z) waschen szóra:

waschen

Példamondatok a(z) "Waschen" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanWaschen wir unsere Hände in Unschuld, weil wir diese Situation nicht gewollt haben?
Ce ne laviamo le mani, perché non siamo stati noi a creare questa situazione?
GermanHerr Präsident, wir sprechen häufig von Menschen, die ihre Hände in Unschuld waschen.
   – Signor Presidente, spesso parliamo di persone che se ne lavano le mani.
GermanWo waschen sie wohl ihre Hände in Unschuld, wenn sie dieses Netzwerk für ihre Gefangenen benutzen?
Come si mettono a posto la coscienza, se sfruttano questa rete per i propri detenuti?
GermanMan kann dem Bären WTO das Fell nicht waschen, ohne ihn nass zu machen.
Non si può vendere la pelle dell'orso OMC prima di averlo ucciso.
GermanNach meinem Dafürhalten funktioniert diese Technologie - das Waschen - ausgezeichnet.
A mio parere, la tecnica dello scrubbing funziona molto bene.
GermanEs geht aber auch um das Profitstreben der Banken, die die Konten verwalten und das Geld waschen.
Quello delle banche, che amministrano i conti e ripuliscono il denaro.
GermanEs hat nichts geholfen, aber wir können unsere Hände in Unschuld waschen
Non è servito a nulla, ma abbiamo la coscienza a posto”.
GermanSie waschen nicht einmal ihre eigenen Hände in Unschuld!
In realtà, non possono neppure lavarsene le mani!
GermanDa kann man nicht seine Hände in Unschuld waschen, indem man sagt " Nun, das fällt in die Zuständigkeit des jeweiligen Mitgliedstaates ".
Non è possibile lavarsene le mani dicendo che si tratta di una responsabilità del singolo Stato membro.
GermanDu solltest dich waschen gehen, Lieber.
Germaneinen Mohren weiß waschen wollen
GermanDa diese nun gegenstandslos geworden sind, muß Deutschland seine Schuld auch begleichen, und da kann der Rat nicht seine Hände in Unschuld waschen.
Ora che le giustificazioni sono venute meno, la Germania è tenuta a pagare e il Consiglio non può lavarsene le mani.
GermanDoch andererseits haben wir in diesem Zeitraum die Chance, derjenigen, die ihr Geld beim Umtausch waschen wollen, habhaft zu werden.
Tuttavia, abbiamo anche l'opportunità, in questo momento, di catturare coloro che riciclano denaro sporco mentre cambiano il denaro.
Germanjmdm. den Kopf waschen
Germanseine Hände in Unschuld waschen
GermanIch denke, wir dürfen uns da nicht heraushalten und unsere Hände in Unschuld waschen, wie es der Präsident der Vereinigten Staaten, Clinton, leider tut.
Non credo che sia saggio seguire la politica di Ponzio Pilato come, purtroppo, ha fatto il Presidente degli Stati Uniti Clinton.
GermanWenn verhindert wird, daß Kriminelle ihr schmutziges Geld waschen, nutzen und investieren, ist dies ein wirksames Mittel zur Bekämpfung der Kriminalität.
Se si impedisce ai criminali di riciclare, utilizzare ed investire il loro denaro sporco, si ostacola efficacemente la criminalità stessa.
GermanWir müssen einsehen, dass bei gewalttätigen Konflikten keine Partei ihre Hände in Unschuld waschen kann und die militärischen Gegenschläge in vielen Fällen unverhältnismäßig waren.
Dobbiamo ammettere che in qualsiasi situazione di conflitto gravi colpe ricadono su entrambe le parti, e in realtà le reazioni dei militari sono state spesso sproporzionate.
GermanIch muß dem Herrn Kommissar leider sagen, daß die Kommission meines Erachtens an der jetzigen Entwicklung der Situation nicht schuldlos ist und ihre Hände nicht völlig in Unschuld waschen kann.
Mi rincresce doverlo dire al Commissario, ma non credo che la Commissione possa sfuggire alle proprie responsabilità per la situazione che si è venuta a creare.