német-olasz fordítás erre a szóra: Erschütterung

DE

"Erschütterung" olasz fordítás

DE Erschütterung
volume_up
{nőnem}

Erschütterung (és: Stoß, Ruck, Erdstoß)
volume_up
scossa {nőn.}
Erschütterung (és: Auswirkung, Folge)
Erschütterung (és: Schreck, Bestürzung)
volume_up
sgomento {hímn.}

Szinonimák (németül) a(z) Erschütterung szóra:

Erschütterung
erschüttern

Példamondatok a(z) "Erschütterung" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanDie weltweite Erschütterung würde überall die Kräfte des Bösen freisetzen.
Un terremoto di proporzioni mondiali libererebbe le forze del male ovunque sulla terra.
GermanWir alle bringen heute unsere berechtigte Erschütterung zum Ausdruck.
Onorevoli colleghi, oggi ci troviamo ad esprimere un'emozione legittima.
GermanEs herrschen Trauer und Erschütterung.
Questo è un momento di dolore e di forte turbamento.
GermanIn dieser Notsituation angesichts der Katastrophe und der Verzweiflung ist es verständlich, dass wir unserer Erschütterung Ausdruck verleihen.
In situazioni d'emergenza, di fronte al dramma e allo sconforto è ovvio manifestare la propria commozione.
GermanVerehrte Kollegin, wir verstehen Ihre Erschütterung angesichts der Nachricht vom Tod Ihres stellvertretenden Außenministers.
Onorevole collega, comprendiamo la sua commozione all'annuncio del decesso del Viceministro degli affari esteri del suo paese.
GermanWie analysieren Sie die gewaltige Erschütterung des Gleichgewichts innerhalb der Organisation, die ein solcher Ansatz mit sich bringt?
Qual è la sua analisi sullo sconvolgimento degli equilibri in seno all'organizzazione che un simile approccio della situazione comporterebbe?
GermanWeltweit löste die Nachricht über seinen Tod Erschütterung und Trauer aus, und Milliarden Menschen haben ihm ihre Ehrerbietung erwiesen.
La notizia ha gettato nel lutto il mondo intero, rimasto attonito di fronte a questo triste evento, e miliardi di persone gli hanno reso omaggio.
GermanDas einzige, was sie erreicht haben, bevor sie den ungeordneten Rückzug antreten mussten, war eine schwere Erschütterung der Wirtschaft des Landes.
Tutto quel che gli imprenditori scesi in sciopero sono riusciti a fare, prima di ritirarsi sconfitti, è stato paralizzare l'economia nazionale.
GermanMeiner Ansicht nach bekunden auch wir im Europäischen Parlament zu Recht unsere Erschütterung über dieses Drama und verurteilen zu Recht das Geschehene.
Credo sia giusto che anche noi, come Parlamento europeo, esprimiamo il nostro sconcerto per questa tragedia e condanniamo quanto è successo.
GermanVergessen wir niemals die Erschütterung der vergangenen Woche, denn sie muß vielleicht auch als grundlegender Antrieb für unsere Aktivitäten dienen.
Non dimentichiamo lʼ emozione della scorsa settimana, perché anche essa, in certo qual modo, deve costituire una delle leve fondamentali della nostra azione.
GermanZu diesen Risiken sollten wir noch die Gefahr einer systemischen Erschütterung rechnen, die bis zum Zusammenbruch der Börsen führen kann und auf übermäßiges leveraging zurückzuführen ist.
A questi pericoli va aggiunto quello dello choc del sistema che potrebbe portare persino al crollo delle borse a seguito di un leveraging esagerato.
German- zweitens, eine 100 %ige Finanzierung durch Gemeinschaftsmittel in Fällen, bei denen der Rückgang des Verbrauchs auf die Erschütterung des Verbrauchervertrauens zurückzuführen ist;
– secondo, finanziamento del 100 per cento con fondi dell’ Unione europea nei casi in cui il calo dei consumi sia dovuto a una perdita di fiducia dei consumatori;